Kaare R. Skou fra TV2: "Region lyder for tysk"

Til alle de indlæg som ikke hører til nogle af de andre specifikke mappe-kategorier.
Antworten
Martin H.

Kaare R. Skou fra TV2: "Region lyder for tysk"

Beitrag von Martin H. »

TV2s politiske redaktør, Kaare R. Skou, udtaler sig om regeringens nye forslag til at opdele Danmark i fem regioner i stedet for amter - i København Amts magasin til alle ansatte i amtet, "Åkanden".
Kaare R. Skou siger:
"Måske kommer det alligevel til at hedde amter. Region lyder for meget af noget tysk."

www.kbhamt.dk/default.asp?PubId=4498
----
Måske vil jeg kunne forstå denne afgrænsning/afstandtagen til det tyske lige efter 2.verdenskrig eller i perioden efter krigen i 1864. Men jeg er personligt overrasket over sådanne udtalelser fra TV2s tv-reporter anno 2004 i en tid med EU-udvidelser osv.
Jeg vil hævde, at denne afstandstagen ”af noget tysk” ikke ses i forbindelse med engelsk på samme afgrænsende måde. Eller hvad? Hermed en opfordring til debat…
<font color=blue>
Martin Håstrup, redaktør Tysk.dk</font id=blue>
Zuletzt geändert von Martin H. am 03.05.2004, 14:41, insgesamt 1-mal geändert.
Martin H.

Beitrag von Martin H. »

<font color=blue>Efter at jeg havde videresendt indlægget i en mail til TV2 nyhederne, kom der svar kort tid efter fra Kaare R. Schou.
Han skriver:
</font id=blue>
--------------CITAT----------8<-----------------
"Kære Martin Håstrup.
Tak for din mail. Det var nu ikke så meget hverken 1864 eller 2. Verdenskrig, jeg tænkte på, som det var tidligere forbundskansler Kohls forslag om at opdele EU i regioner og lade dem være folkets repræsentanter I EU i stedet for de gamle nationalstater. Det var noget, som Kohl talte meget om i beruselsen over Maastrichttraktaten inden den blev nedstemt i Danmark og kun lige klarede sig igennem i Frankrig. Et forslag, der ville gøre hvert af de tyske länder til en selvstændig region - og hele Danmark til én region. Hvis vi endelig skal se sprogligt på det, så er 'amt' vel i grunden lige så tysk om 'region'. I den henseende er der ingen forskel. Lige bortset fra, at jeg taler engelsk bedre end tysk, er jeg såmænd lige så irriteret over den engelsk/amerikanske påvirkning af vores sprog som af noget tysk. Jeg lider ikke af nogen speciel aversion hverken mod Tyskland, tysk eller tyskere, som mange danskere af historiske årsager gør. Jeg tror i grunden heller ikke, at den aversion har noget med Tyskland som sådan at gøre. Den vil gælde en hvilken som helst stormagt i nærområdet, som man føler sig afhængig/truet af. Havde verden set lidt anderledes ud, var det gået ud over svenskerne (som jo i sig selv er fæle nok) eller briterne. Det er nu engang småstatens historiske og politiske vilkår.
Venlig hilsen
Kaare"
-------------------CITAT SLUT--------8<-------------------


<font color=blue>Kære Kaare R. Schou.
Det var lærerigt at læse om baggrunden for din udtalelse, når man, som undertegnede, er på vagt overfor negative sterotypier/klicheer/images af tyskere i danske medier. Jeg kan nu se, at der ikke var noget specifikt anti-tysk i udtalelsen.

Jeg er dog ikke helt enig i, at det kun handler om, som du skriver: "nu engang småstatens historiske og politiske vilkår". Efter min mening påvirker den kulturelle arv fra de to krige også stadig mange danskernes holdninger, dvs. de unuancerede og fordømmende holdninger til alt tysk og Tyskland.
Læs evt. også denne artikel fra Tysk.dk: www.tysk.dk/langer.shtml

venlig hilsen
Martin</font id=blue>
Zuletzt geändert von Martin H. am 03.05.2004, 17:28, insgesamt 1-mal geändert.
MichaelD
Mitglied
Beiträge: 717
Registriert: 18.04.2002, 14:33
Wohnort: Kopenhagen, Danmark

Beitrag von MichaelD »

Mange tak, Martin, at du tog initiativet imod en sådan perfid sprogbrug.

Hvad end Skou tænkte, da han skrev - pointen er, at man ifølge ham må være imod, fordi der er noget (påstået) tysk over det. Tyskere kender denne tænkemåde fra historien - sådan blev ordet jüdisch brugt i det tredie rige.

Når det er sagt, kan man undre sig over hans øvrige bemærkninger:

Ordet "amt" er formentlig et pæretysk ord, "region" derimod ikke.
Konceptet med regionernes Europa er vel fransk, ikke?
Tyske delstater er ikke regioner i dansk eller fransk forstand, fordi delstaterne har forfatningsmæssigt definerede kompetancer, herunder så principielle som lovgivning samt retten til at organisere delstatens indre opbygning.

Bearbeitet von - MichaelD am 05.05.2004 11:00:32

Bearbeitet von - MichaelD am 10.05.2004 10:10:20
Zuletzt geändert von MichaelD am 05.05.2004, 10:52, insgesamt 1-mal geändert.
Grüsse
Michael
Danebod

Beitrag von Danebod »

Tja, det er sgu morsomt...

Region er nok et låneord fra latinsk, det findes på mange europæiske sprog.

Tysk "amt" og dansk "embede" er låneord fra et keltisk sprog. Ordet er kommet ind til dansk via tysk til en tid, da det på tysk endnu ikke havde sig forandret til nyhøjtysk "amt" (oldhøjtysk var det noget i retning af "embethi"). Efter at det havde gennemgået forandringen til "amt" på tysk , blev det så lånt en anden gang.

Næste gang burde den gode mand fra TV2 kigge ind i et etymologisk ordbog inden han dummer sig!

Det latinske "region" lyder for tysk, derfor foretrækker han det nyhøjtyske "amt"...Goddaw mand, økseskaft!
Zuletzt geändert von Danebod am 09.05.2004, 20:10, insgesamt 1-mal geändert.
Berndt

Beitrag von Berndt »

Nu skal jeg ikke forsvare Kaare R. Skous uheldige bemærkninger (selv om han og jeg kommer fra samme skole), men han har tilsyneladende ikke tænkt på noget antitysk, men på en politisk udtalelse af en tysk toppolitiker.
Selv om den etymologiske udredning af de to ord, som det drejer sig om, er meget interessant, har den ikke rigtigt noget med den politiske diskussion om den nye struktur at gøre.
Berndt

Bearbeitet von - Berndt am 11.05.2004 00:41:02
Zuletzt geändert von Berndt am 11.05.2004, 00:39, insgesamt 1-mal geändert.
Ursel
Mitglied
Beiträge: 3539
Registriert: 22.02.2002, 11:23

Beitrag von Ursel »

God morgen, Berndt!
Ellers er jeg mere enig med dig (selvom jeg synes initiativet godt nok, og jeg synes nu ogsaa at maaske var han hverken klar over de sproglige oprindelser eller konsekvenser, men han burde da i hvertfald tänkt og forsket lidt närmere om det hele, naar der kommer et spörgsmaal i denne retning som han vil besvare!), men hvis han nu for engangs skyldt orienterer sig ved en tysk "top politiker", saa burde han tage en der har lidt mere sproglige kompentencer end Kohl (i mine öjne) har.
Og det har ikke saa meget med min politisk holdning at göre - men som sagt med sproglige interesser og kompentencer.

Det gik aabenbart helt galt for stakkels Kaare R Skov, smil!

En god dag til jer allesammen önskes fra det vaade og kölige Jylland af Ursel
Zuletzt geändert von Ursel am 11.05.2004, 08:29, insgesamt 1-mal geändert.
""Den virkelige opdagelsesrejse går ikke ud på at finde nye lande,
men at se med nye øjne."

---------------------------------------------------------Marcel Proust
...
Berndt

Beitrag von Berndt »

Hej Ursel,
Ja, du har fuldstændig ret. Kaare Richard Skou burde i betragtning af det job han har, have tænkt sig betydeligt mere om. Hans indflydelse på folks meningsdannelse må ikke undervurderes, og her kan hans udtalelser virkelig misforstås. Han kunne sagtens have udtrykt sig mere neutralt / objektivt.
Hilsen - Berndt
Zuletzt geändert von Berndt am 11.05.2004, 11:28, insgesamt 1-mal geändert.
MichaelD
Mitglied
Beiträge: 717
Registriert: 18.04.2002, 14:33
Wohnort: Kopenhagen, Danmark

Beitrag von MichaelD »

Hans sætning lyder altså antitysk!!!

Og han indrømmer også på en måde, det var hensigten!

Hans bortforklaring, der indikerer en afvisning af noget specielt i stedet for noget generelt, er ikke indlysende. Thi han formulerede sig generelt ("noget tysk") og netop ikke specielt. Sådan som han gjorde formulerer man, især som jounalist sig ikke, hvis han tænker specielt på en tidligere tysk kanzler! For hvem kan huske hans statements? Ifg. ham selv var det for en 10 år siden, at Kohl sagde det! Ingen har hørt noget om det sidenhen! For øvrigt - havde I lagt mærke til det dengang?

Dækker begrebet regioner generelt over noget tysk fremfor noget engelsk, russisk eller lignende? Er det en gængs dansk forståelse af ordet? Det vil være lidt skræmmende, selvom det ville forklare, hvorfor nogle danskere oversætter danske amter med Länder, endda her i forumet. Og det vil give en forklaring, hvorfor der er en del antiføderalister i DK.

Og endvidere: Han er tydeligvis imod, hvad Kohl efter sigende forslog. Måske fordi Danmark kunne miste indflydelse i en sådan EU? - Så tænker han ulogisk nu, for hvis Danmark danner flere "regioner", vil det jo også lægge op til flere danske regioner i EU, og dermed mere indflydelse igen!
Zuletzt geändert von MichaelD am 11.05.2004, 16:10, insgesamt 1-mal geändert.
Grüsse
Michael
Anders_S_P

Beitrag von Anders_S_P »

Måske er sætningen antitysk, men den er det næppe med henvisning til 40'erne. Snarere ses Tyskland som det modsatte, som indbegrebet af det Europæiske enhedsfællesskab. Hvori Danmark kun er en "region".

Det er ikke usædvanligt for (nogle) danskere at tænke at EU er noget "dernede", lokaliseret i Bruxelles og styret af - gæt hvem - Tyskland og Frankrig.

I den forstand kan man forbinde Tyskand med noget negativt, altså hvis man er EU-fjendtlig og identificerer Tyskand med EU. Det var nok det Kaare R. Skou henviste til.

mvh.
Anders Søe Plougsgaard
Zuletzt geändert von Anders_S_P am 12.05.2004, 09:00, insgesamt 1-mal geändert.
MichaelD
Mitglied
Beiträge: 717
Registriert: 18.04.2002, 14:33
Wohnort: Kopenhagen, Danmark

Beitrag von MichaelD »

Anders,
jeg kan godt forstå danske seniorer, der er antitysk pga. deres oplevelser i 40ene. Men det er ikke det, det drejer sig om her.

Det er kausaliteten til gengæld. Jeg forstår dig sådan, at du mener, han er imod begrebet regioner, fordi han er imod EU. EU sætter han lig med noget tysk, så for ham kan man lige så godt sige, man må være imod regioner, fordi det er noget tysk. Men tror du virkelig, en politisk redaktør i et fremtrædende dansk medie plejer at kommunicere så indirekte?

For mig er det åbenlyst, at han siger tysk, fordi han ønsker at manipulere folk fra noget. Han ved, han kan bygge på følelser i befolkningen, og dem prøver han at udnytte. Bortset fra, at det går ud over tyskerne, er det vist heller ikke godt for dansk meningsdannelse.

Emotionaliseringen skubber eftertanke til side: Jeg mener som sagt ikke, at regionsbegrebet er specielt tysk. Alligevel bliver der noget hangende hos læserne, og på længere sigt bliver danskere bare desinformeret på den måde. Måske er det en forklaring for, at man læser og hører virkelig så meget vrøvl om Tyskland i DK!
Zuletzt geändert von MichaelD am 12.05.2004, 14:45, insgesamt 1-mal geändert.
Grüsse
Michael
Berndt

Beitrag von Berndt »

Jeg har ellers adskillige gange her fortalt om, hvor tyndhudet jeg er blevet m.h.t. danskernes negative omtale af Tyskland og tyskere - godt hjulpet på vej af ”kleinkarierten” journalister - men må efter at have læst de forskellige kommentarer til ovenstående indrømme, at jeg – efter at Kaare R. Skou havde forklaret sig nærmere – ikke opfattede hans udtalelser om Tyskland som noget særligt negativt, kun uheldigt formuleret.
Men jeg giver jer ret i (mht. det bevidst sprogligt manipulerende), at der på snedig vis er rørt ved de faktorer, som styrer danskernes politiske observans, og det på en upassende måde.
Jeg vil selv nu være endnu mere opmærksom på disse tendenser. Det er ikke godt for udviklingen, at mediefolk fylder danskerne med den form for ”information”.
Berndt
Zuletzt geändert von Berndt am 12.05.2004, 16:41, insgesamt 1-mal geändert.
Ursel
Mitglied
Beiträge: 3539
Registriert: 22.02.2002, 11:23

Beitrag von Ursel »

Hej Berndt!
Et helt andet exempel hvordan der bliver manipuleret med sprog kom lige i aftes i nyhederne . Der kom nemlig et bidrag om "tosprogede böern" der udgjorde et stort problem i flere kommuner, idet de boede tät ved hinanden og udgjorde saa for ex. en stor andel i skolernes klasser.
Det er nu ikke förste gang at begrebet om tpsprogethed bliver (i mine öjne) brugt vildt forkert.
vi har haft diskussioner om begrebet paa de forskellige sproglister, og det er bestemt svärt at definere hvad det er: tosprogethed. Det vil jeg slet ikke komme ind paa, fordi det har ikke saa meget med tysk-dansk (selvom mine börn reelt er tosprogede) og dette emne her at göre, MEN:
Begrebet bliver altid brugt som noget, der er behäftet med problemer. Istedet for at snakke om udländige, om fremmede, om for min skyld nu ogsaa demmed anden ethnisk baggrund (fordi det drejer sig saa godt som aldrig om westeuropäiske börn) saa bliver der brugt dette begreb - og vupti faar den for det meste jo etsprogede del af befolkningen (som ikke saa meget som tänker over sprog overhovedet) indtrykket, som om tosprogethed er altid noget,der skaber problemer for den danske befolkning.

Bare et andet exempel, hvor jeg er - som du kalder det med hensyn til dit emne - er blivet lidt tyndhindet, fordi her bliver der manipuleret med sprog.

Er det nu med vilje?
Saa er det jo forkasteligt, fordi burde journalister ikke besträbe sig om saa meget neutralitet som muligt?
Eller er det ubevist?
Saa indicerer det jo i hvertfald at journalisterne ikke kender (nok) til deres värktöj - sproget, og til deres ansvar.

Det gälder jo ogsaa for ytringer som Kaare R. Skou har gjort --- og hvis de paa denne maade forstärker en tendens i befolkningen saa er det virkeligt et problem, som ingen ser.
Det forholder sig jo saadan at aabenlyse ytringer sm "Tyskerne er dumme" ville möde protest i befolkningen, men at det underminerende sprogbrug ikke lige stöder folkene paa det det bevirker.
Og arbejder fortsat i det unbevidste.

Sprog er nu meget fascinerende, synes jeg!

Ursel, DK - med hovedet i en influenza-sky, derfor lidt mere upräcist, maaske.
Zuletzt geändert von Ursel am 12.05.2004, 23:09, insgesamt 1-mal geändert.
""Den virkelige opdagelsesrejse går ikke ud på at finde nye lande,
men at se med nye øjne."

---------------------------------------------------------Marcel Proust
...
Berndt

Beitrag von Berndt »

Hej Ursel.
Det er jo journalisterne, som bevidst eller ubevidst fortæller danskerne, hvad de skal mene om Tyskland - hvis Tyskland overhovedet skal nævnes! (Hjernevask på journalisthøjskolen? – jeg må indrømme, at jeg ikke aner, hvad man lærer der). Jeg stødte for nylig på en udmærket udtalelse, som forklarer en hel masse om den danske indstilling til ”alt det der syd for grænsen” (jeg er jo tyndhudet):
”Vi (danskerne) identificerer os totalt med den engelsksprogede verden og kopierer blindt alt fra den kant, tilsyneladende også amerikanske stormagtsattituder, når en del danskere i dag i fuld alvor mener, at de ikke behøver lære tysk, for tyskerne kan jo blot lære dansk eller engelsk, hvis de vil tale med os”.
Er det ikke en del af problemet i DK? Og renseri-ejeren – jeg tror det var i Esbjerg – som fik ”sin sag for”, fordi han ville kalde renseriet ”Sofort-rens”. Han ændrede det så til det ”gode danske” navn: ”Quick-rens”, så var alle tilfredse! Er det ikke helt hen i vejret?
Da jeg første gang stødte på udtrykket ”børn med anden etnisk baggrund end dansk” eller ”tosprogede børn” tænkte jeg: jamen hvad er problemet? De får jo en masse muligheder her i samfundet, som børn af ”rent” danske forældre ikke har. Lærer to sprog efter naturmetoden, får en bredere horisont, en uvurderlig ballast. Men i Danmark er det blevet til det, du siger: Her er tosprogethed noget, som kun skaber problemer(!?!). Jeg tror, jeg er kommet lidt væk fra emnet.
Hilsen - Berndt.
Zuletzt geändert von Berndt am 13.05.2004, 18:44, insgesamt 1-mal geändert.
Ursel
Mitglied
Beiträge: 3539
Registriert: 22.02.2002, 11:23

Beitrag von Ursel »

Hej Berndt!
Det med Sofort-Rens og Quick-rens er jo virkeligt tänkeväkkende, hvorfor ikke bare bruge et helt dansk navn???
Men nej; engelsk (fint) skal det väre ....
Jo, det er et godt exempel, og hvis alt det der er undtagelser, saa er der minsandten mange - men saadan en argumentation udenom systematiske händelser hörer vi jo lige ogsaa fra et andet engelsk talende land...

Ja, der er jo ingen tvivl om at sprog og dem der bruger det maniupulerer, problemet / spörgsmaalet er bare: med vilje eller fordi de ikke er bevidste om det?
Begge tilfälde synes jeg er ikke noget man burde prale med.
Det kan selvfölgelig ske at noget bare slipper - som for Kaare R. Skou aabnbart fornylig, men naar han bliver gjort opmärksom paa problemet, burde han virkeligt tänke sig flere gange om...

Oh ja, det var lige den synsvinkel jeg ville göre opmärksom paa, da jeg nävnte bruget af "tosprogede börn" ---- mine börn har ikke de store sproglige problemer, fordi vi lärer dem dettyske sproge ligesom det danske, men derfor har de jo alligevel to kulturer, de skal tackle, to forskellige verdener de möder og to forskellige maader at väre at slaas med. Og at blive kaldt "dumme tysker" og meget värre bliver jo en konsekvens af det --- men ingen betragter mine börn som tosprogede i förste omgang,fordi det er aabenbart kun disse börn fra andre etniske baggrunde, som skaber problemer.
At de er ikke alle fra denne baggrund, dergör, er noget helt andet; og det andet er at mine börn er tosprogede og har ogsaa deres pakke at knockle med p.g.a. tosprogethed, men belaster netop ikke systemet, alligevel bliver de jo ogsaa nedgjort paa denne maade.
Og hvis folkene netop taler tom tosprogede börn, der ikke magter dansk - og bruger selve danske ord saa forkert, saa spörger jeg bare, hvem der ikke magter det danske sprog - modersmaalet oven i köbet?

Men saadan bliver der altsaa manipuleret og skabet indtrykke - det er lidt vämmeligt, fordi som jeg mener: det unbediste styrer os jo mere end det öjensynlige!

Alligevel en god aften til jer alle - Ursel, DK
""Den virkelige opdagelsesrejse går ikke ud på at finde nye lande,
men at se med nye øjne."

---------------------------------------------------------Marcel Proust
...