Die Endung -kamp.

Uddannelse, studium, højskoler, kurser, tyske sprog-spørgsmål m.m.
Antworten
Berndt

Die Endung -kamp.

Beitrag von Berndt »

Die Frage des Tages :wink: die auf diesen 3 aktuellen Beispielen beruht:

Straßenname:-- Dörpkamp
Dorfname: --Trappenkamp
Familienname: -Haferkamp.

Ich habe herausgefunden, daß Kamp eigentlich aus dem Lateinischen "campus" -> Feld - stammt.
Aber wird es überhaupt mit Feld verbunden, so wie man in DK z.B. "Vestager", "Nordvangen", "Strandvænget" unweigerlich mit Feld oder Wiese (mark eller eng) verbindet :?:
AnjaAue

Beitrag von AnjaAue »

Vielleicht findest du unter dem Link [url]http://www.geodaten-gll-oldenburg.de/service/flurnamen/Flurnamenglossar-Endfassung.pdf[/url] Informationen.
Kiko

Beitrag von Kiko »

Eigentlich merkwürdig, es gibt ja auch den Namen
Feldkamp
Die Bedeutung wäre dann Feldfeld :?:
Martin Hofer

Beitrag von Martin Hofer »

Laut Anjas Link ist das Wort auch verwandt mit "Kampf, Kampfplatz". "Feldkamp" wäre dann wohl ein Feld, auf dem gekämpft wurde ...

-- Martin
galaxina
Mitglied
Beiträge: 3607
Registriert: 14.01.2007, 22:14
Wohnort: NN

Beitrag von galaxina »

somit duerfte Kampen ja dann aus dem daenischen abgeleitet sein
MichaelD
Mitglied
Beiträge: 717
Registriert: 18.04.2002, 14:33
Wohnort: Kopenhagen, Danmark

Beitrag von MichaelD »

Das Wort Kamp ist meines Wissens plattdeutsch. Wer plattdeutsch kann, verbindet mit Kamp Feld, auch in den Zusammensetzungen.

Gruss Michael
Berndt

Beitrag von Berndt »

Danke für eure Bemerkungen.
Und danke, AnjaAue, für den Hinweis. In diesem Glossar finde ich ja Dutzende von Wörtern, die die Verwandschaft mit Dänisch beweisen.