Wortliste / Ordorm
- 
				opa06
 
- 
				opa06
 
- 
				Nullermand
 - Mitglied
 - Beiträge: 1326
 - Registriert: 11.09.2006, 21:35
 - Wohnort: Hamburg/Lohals
 
Hej opi
„slæb og alid“ - ist das ein Tippfehler? Nicht vielleicht „slæb og slid“?
Ansonsten fehlt mir ein bisschen der Zusammenhang. Slæb og slid - frei übersetzt „Schinderei“. Zwei neue Scheine im Futter (eines Ärmels, eines Mantels, versteckt? for = Futter(Bekleidung). Hilft das?
Ansonsten:
brobygning
Nullermand
			
			
									
						
										
						„slæb og alid“ - ist das ein Tippfehler? Nicht vielleicht „slæb og slid“?
Ansonsten fehlt mir ein bisschen der Zusammenhang. Slæb og slid - frei übersetzt „Schinderei“. Zwei neue Scheine im Futter (eines Ärmels, eines Mantels, versteckt? for = Futter(Bekleidung). Hilft das?
Ansonsten:
brobygning
Nullermand
- 
				opa06
 
- 
				opa06
 
- 
				opa06
 
- 
				opa06