Oversættelsesproblem, sejlsport

Uddannelse, studium, højskoler, kurser, tyske sprog-spørgsmål m.m.
Antworten
Benutzeravatar
Lars J. Helbo
Mitglied
Beiträge: 7370
Registriert: 23.06.2002, 22:08
Wohnort: Sall
Kontaktdaten:

Oversættelsesproblem, sejlsport

Beitrag von Lars J. Helbo »

Jeg sidder her med et lille problem. Det drejer sig om følgende mærkværdige ord:

Deckskoker
Salingen
Nanten
Strecker
Großfall
Vorsegelfallen
Rutschersystem
Steg
Tip Cups

Er der nogen, der har en anelse om, hvad de kan hedde på dansk (det er altsammen noget med sejlsport)?
Zuletzt geändert von Lars J. Helbo am 23.01.2005, 20:54, insgesamt 1-mal geändert.
[url=http://www.helbo.org]www.helbo.org[/url] - [url=http://www.sallnet.dk]www.sallnet.dk[/url] - [url=http://www.salldata.dk]www.salldata.dk[/url] - [url=http://friskole.netau.net]www.frijsendal.dk[/url]
Liv uden Bevægelse kan være godt nok for gulerødder og kålhoveder, som ikke er bedre vant. - N.F.S.Grundtvig
Kiko

Beitrag von Kiko »

Deckskoker kender jeg ikke, men Mastkoker = tabernakel
Salingen = spredere til riggen, salingshorn
Nanten? Du mener ikke Wanten?? Want = vant
Grossfall = storsejl fald
Vorsegelfallen = forsejle fald (flertal af fald???)
Rutschersystem = slædesystem
Steg = stik

Håber jeg kunne hjælpe dig.

Når vi snakker om sejlads, en ting jeg aldrig fandt ud af: Hvad siger man på dansk når et skib bliver døbt? På tysk er der noget der hedder: "immer eine Hand breit Wasser unter dem Kiel". Findes der noget tilsvarende, man bruger som "godt ønske"?

Hilsen Kirsten
Benutzeravatar
Lars J. Helbo
Mitglied
Beiträge: 7370
Registriert: 23.06.2002, 22:08
Wohnort: Sall
Kontaktdaten:

Beitrag von Lars J. Helbo »

Tusind tak, det hjalp MEGET. Der står godt nok Deckskoker, men der menes nok det samme, idet det netop er en eller anden indretning, som masten kan stå i.

Kan Strecker være det vi kalder en spealer?

Bearbeitet von - ljhelbo am 23.01.2005 23:03:33
[url=http://www.helbo.org]www.helbo.org[/url] - [url=http://www.sallnet.dk]www.sallnet.dk[/url] - [url=http://www.salldata.dk]www.salldata.dk[/url] - [url=http://friskole.netau.net]www.frijsendal.dk[/url]
Liv uden Bevægelse kan være godt nok for gulerødder og kålhoveder, som ikke er bedre vant. - N.F.S.Grundtvig
Kiko

Beitrag von Kiko »

Nej, spealer (jeg kender det som spiler) er "Spinnaker" på tysk.
Strecker er nogle taljer, som bruges forskellige steder til at indstille forskellige ting og sager. JEg kan ikke finde ét bestemt udtryk på dansk, men f.eks. Halsstreckertalje = nedhaler. Man bruger det især til kapsejlads til at indstille sejlene nemt og hurtigt.
Hilsen Kirsten
joe100
Mitglied
Beiträge: 711
Registriert: 11.10.2004, 17:52
Wohnort: nrw, Deutschland

Beitrag von joe100 »

Hej Lars,

Deckskoker = dækbrønd

"Tip Cubs" kender jeg ikke.
Hils
Dieter
Danebod

Beitrag von Danebod »

Nanten kender jeg ikke, det hedder nok Toppnanten. På råsejlere er de fæstnet ved ræernes ender og holder disse vandrette. De løber over ruller længs med masten og ned til dækket.

På moderne jagter er topnanterne fæstnet med en såkaldt hanepot på spejlerbommen og holder den for at hindre den i at falde ned på dækket.

Når Du staver Steg på den måde, er der to muligheder: Det kan betyde sti (vej), det tyske synonym er Pfad, eller også bådsbrygge, bådsbro.

Stek betyder derimod stik, sådan betegnes nogle specielle knuder (pælstik = Palstek osv.) Ordene Steg og Stek udtales ens.

Ordet Fall i betydningen "reb til at sætte eller bjærge sejl med, fald" er neutrum, det hedder "ein Fall, das Fall sg., die Fallen pl.". Det skal altså ikke forveksles med Fall (maskulinum) i betydningen "styrt" ( ein Fall, der Fall sg., die Fälle pl.) eller "Falle" (femininum, eine Falle, die Falle sg., die Fallen pl.).

Saling = salling

Hvis Deckskoker er et synonym for Mastfuß, så hedder den mastespor. Jeg kender ordet ellers ikke, er det måske en stavefejl? Eller er det plattysk "koker" = højtysk "Kocher", altså en koger, der bruges på dækket?



Bearbeitet von - Danebod am 24.01.2005 17:50:30
Benutzeravatar
Lars J. Helbo
Mitglied
Beiträge: 7370
Registriert: 23.06.2002, 22:08
Wohnort: Sall
Kontaktdaten:

Beitrag von Lars J. Helbo »

Tusind tak for hjælpen allesammen - jeg tror det lykkedes at få teksten oversat. Men det var lidt svært. Mine ordbøger svigtede totalt, og efter forklaringerne jeg har også en fornemmelse af, at ordenes betydning måske er lidt forskudt.
[url=http://www.helbo.org]www.helbo.org[/url] - [url=http://www.sallnet.dk]www.sallnet.dk[/url] - [url=http://www.salldata.dk]www.salldata.dk[/url] - [url=http://friskole.netau.net]www.frijsendal.dk[/url]
Liv uden Bevægelse kan være godt nok for gulerødder og kålhoveder, som ikke er bedre vant. - N.F.S.Grundtvig
maybritt h
Ehrenmitglied
Beiträge: 3092
Registriert: 28.12.2001, 14:40
Wohnort: berlin, deutschland (muttersprache: dänisch)

Beitrag von maybritt h »

Hej!

Bedre sent end aldrig....

(Jeg har spurgt en af mine venner som selv engang havde en seljbaad)

1) Koker ist ein Koecher/Gehauese oder Rohrhuelse in den ein Schaft
eingesetzt wird, z.B. ein Steckmast in den Mastkoker, oder das Ruder in den
Rudekoker. Wahrscheinlich ist mit Deckskoker der Mastkoker gemeint, da der
Mast auf das Deck gesetzt wird.



2) Saling (sing.), Salinge (plur.) = Querhoelzer in ca. 2/3 oder 1/2
Masthoehe zum seitl. Absapannen der Wanten. Ein Mast kann mehrere Salinge
haben je nach Hoehe.



3) Wanten: seitl. Abspannungen fuer den Mast, werden oben am Mast befestigt
und unten unter Deck und mit Wantenspannern in die richtige Spannung
gebracht. Oberwanten beginnen oberhalb der Saling, Unterwanten unterhalb
und gehen dann auch nicht mehr durch die Saling.



3) Strecker: Vorrichtung zum Durchsetzen (=Straffen) von Segeln, Stagen,
Wanten o.ae.



4) Fall (sing), Fallen (plur.) = Leinen zum Setzen oder Runterlassen
(=Fallen) der Segel

: Grossfall fuer das Grosssegel, Vorfall oder Vorsegelfall fuer das (die,
oft hat man mehrere) Vorsegel.



5) Rutscher (system) = Gleiter, Gleitschienen an denen das Segel in der
Mastnut rutscht



6) Stek: allgemein Seemannsknoten, es gibt viele verschiedene



7) Tip Cup kenne ich leider nicht und finde es auch n icht in meinem
Seglerlexikon. Ich finde z.B. TipUpSeat = das ist ein Klappsitz zum Ausreiten, d.h. man sitzt aussehalb der Bordwand um das Gewicht
auszugleichen - sehr sportlich !!!
"Think twice before posting.
If you don't want your future boss to read it,
don't post it."