Man kann es irgendwie mit diesem Phänomen vergleichen: Schweden liegt weiter weg vom "Kernsprachgebiet" als Dänemark. Diese Beispiele bestätigen jedenfalls deine Äusserung:”Ganz putzig ist dabei auch die Beobachtung, dass man weiter weg vom Kernsprachgebiet, zur Beibehaltung der älteren Formen neigt, die gebräuchlicher waren, als man das Land verliess....”
Deutsch --Schwedisch --Dänisch
Anspruch – Anspråk -–--krav
Abgas - - - Avgas - ---udstødning(sgas)
Absicht - - Avsikt -- ---hensigt
Verlieren - - förlora - - miste
Frage - --- fråga - --- spørgsmål
Hörsaal - - Hörsal - - auditorium
Kuckuck -- Kucku - - gøg
Lustig - - - lustig - - - morsom
Nachteil - - nakdel --- ulempe
Satz - -----sats -- - sætning
Schicht - - skikt - -- lag
>> Man erkennt ganz deutlich die Ähnlichkeit der schwedischen Wörter mit den deutschen - im Gegensatz zu den dänischen- und die Bedeutungen haben sich im Laufe der Zeit nicht verändert.