Hi,
wer kann mir das übersetzen:
har både bil og råd
Ich komme 'haben sowohl (ein) Auto als auch ...'
Was bedeutet 'råd'?
Heimdall
(?) har både bil og råd
(?) har både bil og råd
Grateful Dead
- Lars J. Helbo
- Mitglied
- Beiträge: 7370
- Registriert: 23.06.2002, 22:08
- Wohnort: Sall
- Kontaktdaten:
Hi.
@Lars & Galaxina
Der Satz im ganzen lautete:
De fleste i landsbyen har både bil og råd.
Die Übersetzung soll angeblich lauten:
Die meisten im Dorf haben sowohl (ein) Auto als auch Geld.
Ich habe es letztendlich mit 'die Mittel' übersetzt. :-/
Ganz glücklich bin ich damit aber nicht. Konnte auch mit Langenscheidt & Netz nichts besseres hinkriegen.
Hilsen
Heimdall
@Lars & Galaxina
Der Satz im ganzen lautete:
De fleste i landsbyen har både bil og råd.
Die Übersetzung soll angeblich lauten:
Die meisten im Dorf haben sowohl (ein) Auto als auch Geld.
Ich habe es letztendlich mit 'die Mittel' übersetzt. :-/
Ganz glücklich bin ich damit aber nicht. Konnte auch mit Langenscheidt & Netz nichts besseres hinkriegen.
Hilsen
Heimdall
Grateful Dead