Hej
Als Antwort auf ein "Danke ..." lese ich oft:
1) "Selv tak!"
2) "Det var så lidt."
3) "Tak i lige måde!"
Wie sollte das übersetzt werden und worin liegt der Unterschied in der Anwendung?
mvh
Leo
gern geschehen ...
-
- Mitglied
- Beiträge: 371
- Registriert: 21.11.2006, 20:48
- Wohnort: Muenster-Tyskland
selv tak = nichts zu danken, gern geschehen
det var så lidt = nicht der Rede wert, gern geschehen, nicht dafür ....
Tak i lige måde! = Danke gleichfalls
ich denke das sich der Unterschied in der Anwendung von selbst ergibt
det var så lidt = nicht der Rede wert, gern geschehen, nicht dafür ....
Tak i lige måde! = Danke gleichfalls
ich denke das sich der Unterschied in der Anwendung von selbst ergibt
Mange quiltehilsner Birgit aus Münster [img]http://www.cosgan.de/images/smilie/figuren/g035.gif[/img]
Don't dream it, be and do it !!!
Et stort smil i mit ansigt og i mit hjerte !!!
Wirklich reich ist, wer mehr Träume in seiner Seele hat, als die Realität zerstören kann !!!
Don't dream it, be and do it !!!
Et stort smil i mit ansigt og i mit hjerte !!!
Wirklich reich ist, wer mehr Träume in seiner Seele hat, als die Realität zerstören kann !!!