Seite 3 von 3

Verfasst: 23.10.2006, 19:18
von annikade
Pelzi hat geschrieben:PS: Falls noch Interesse an nem russischen Wörterbuch mittlerer Größe besteht, könnt ich da gut aushelfen. Sind zwar Ausgaben von um die 1969, aber am allgemeinen Wortschatz selbst und der Schreibweise wird sich wohl nicht wesentlich was geändert haben :wink:
Na, wer weiß, vielleicht sorgen die auch "nur (noch) für Erheiterung"... ;-)
Aber wie Du schon sagst: Für den allgemeinen Wortschatz sind die alle gut.

Hätte ich doch nur geahnt, dass sie alle über mich lachen..... mich, die ich mich seit Jahren, ach was sag ich JahrZEHNTEN, mit Hilfe von Langenscheidt verständlich zu machen suchte..... ;-) ;-)

/annika

Verfasst: 25.10.2006, 10:05
von Pelzi
annikade hat geschrieben: ach was sag ich JahrZEHNTEN,
Tust da jetzt nicht bissel übertreiben [img]http://www.cheesebuerger.de/images/midi/konfus/a014.gif[/img]
Soooooooo lange ist dein Name im deutschen Sprachgebrauch auch noch nicht vertreten :wink:

Bei Fremdsprachenunterricht schon im Kindergarten nehm ich natürlich alles postwendend zurück und behaupte das Gegenteil [img]http://www.cheesebuerger.de/images/midi/konfus/c026.gif[/img]

Pelzi

Verfasst: 25.10.2006, 11:00
von Bente
Auf der Seite gyldendal.dk kosten die Bücher je 499,-- DKK
Kann mir jemand sagen warum sie hier

nur 27,--EUR kosten?!

http://www.skanbog.de/deutsch/index.html?woerterbuecher_deutsch-daenisch,_daenisch-deutsch.htm
Sind das eventuell nicht die gleichen Bücher?!?

Verfasst: 25.10.2006, 11:10
von Pelzi
Doch, das sind die gleichen Bücher. Eins liegt hier vor mir :wink:
Die Buchhandlung verschickt wohl aus einen Lager in Deutschland und Du erhälst eine Rechnung in DKK mit Umrechnung in € und nen Überweisungsbeleg in € zu einer Bank in Flensburg.
Die dänische MwSt. von 25% wird runtergerechnet und die deutsche von 7% (ja, auch für Bücher) wieder rauf. Kann sein, daß sich dadurch die Differenz erklärt. Aber versuche nicht, die Rechnung zu prüfen - es gelingt Dir weder mit 25, noch mit 16 oder 7% :shock:

Viele Grüße

Pelzi

Verfasst: 25.10.2006, 11:58
von Bente
danke, pelzi!

aber jetzt verstehe ich was anderes nicht... das wörterbuch für 65,--- ist ja ein juristisches?!?!
welches ist denn jetzt das große????
ansonten sehe ich nur das mittlere für 229,-- DKK

was soll ich denn nun kaufen?!?

Verfasst: 25.10.2006, 13:04
von AnjaAue
Es gibt zu dem Tysk-Dansk Ordbog ein Pedant mit namens Dansk-Tysk. Aber ich habe es nicht bei Gyldendal gefunden.

Verfasst: 27.10.2006, 09:35
von maybritt h
Hej!

@Anjaaue:
Es gibt zu dem Tysk-Dansk Ordbog ein Pedant mit namens Dansk-Tysk. Aber ich habe es nicht bei Gyldendal gefunden.
Ja, das gibts - ich habe beide - ich würde die für jeweils 229 Dkr kaufen!!

Maybritt

Verfasst: 27.10.2006, 10:04
von Bente
hallo maybritt,

du hast doch geschrieben, dass du pro buch € 65,- bzw DKK 499,- gezahlt hast!??! kann du mir mal sagen welche bücher das hier genau sind!??

http://www.gyldendal.dk/webapp/wcs/stores/servlet/CategoryDisplay?catalogId=10002&storeId=10001&categoryId=10102&langId=1000&langId=1000

das für 499,-- ist doch ein juristisches wörterbuch, oder?!

sind die bücher hier zu € 27.50 das richtige?!
http://www.skanbog.de/deutsch/index.html

vielen dank für eure hilfe!

Bente

Verfasst: 27.10.2006, 10:09
von AnjaAue
Folgende Bücher sind die richtigen:
ISBN 8700317586 Dansk - Tysk
ISBN 8700317608 Tysk - Dansk
Jeweils 27,50

Verfasst: 27.10.2006, 13:46
von übersetzer-oversætter
Hab jetzt nicht alle antworten gelesen, aber unter
www.skanbog.de gibt es reichlich Wörterbücher

Verfasst: 30.01.2007, 20:54
von nomos
hi,

sry das ich den alten thread wieder ausgrab...

Bei skanbog.de unter wörterbücher dansk-tysk steht ganz unten das Tysk-dansk, dansk-tysk - Politikens Forlag für 23,90.
Ist das eben das berühmt-berüchtigte große Wörterbuch von Politikens (der kiloschwere Brocken wie jmd weiter oben schon gesagt hat :wink: )?

stimmen da auch die preise? kommt mir irgendwie zu billig vor!?