Seite 33 von 825

Verfasst: 12.08.2008, 14:50
von opa06
folketingsmedlem = Parlamentsmitglied

Heg Biggi. Det vejr er dorligt. Hunden har ikke ville løbe, jeg også ikke.

:D

Verfasst: 12.08.2008, 14:53
von opa06
Ui wieder zu langsam :(

ja die alten Leute :wink:

was ist dragtfund?

Verfasst: 12.08.2008, 14:53
von tysk-pige
Hej Opi, du kommer for sent...:-)))

Verfasst: 12.08.2008, 14:55
von opa06
Lasst mich nicht dumm sterben :D

Verfasst: 12.08.2008, 15:01
von tysk-pige
stammt aus der Archäologie: Trachtenfund würde aber auch passen, wenn man so ein "Ding" auf dem Dachboden findet... :wink:

Verfasst: 12.08.2008, 15:11
von opa06
stedmager = Stellmacher ich weiß nicht ob es das in Dänemark so hieß.

Das waren früher die Handwerker die Wagen usw. machten.

Tak for korr...
Habe da einmal eine Frage, würden die Dänen das trotzdem verstehen?
:D

Verfasst: 12.08.2008, 15:13
von tysk-pige
Nej, det hedder hjulmand oder hjulmageri...

Verfasst: 12.08.2008, 15:19
von opa06
stednavn = Ortsname

immer ich :(

:D

Verfasst: 12.08.2008, 15:21
von tysk-pige
navnedag

dadurch bringt das Vokabeln-kennenlernen aber viel mehr Spaß...wenn ich die Dinger dann auch irgendwann mal behalten könnte... :oops:

Verfasst: 12.08.2008, 15:26
von opa06
dagslys = Tageslicht

Du bist nicht allein, der Vorname von Alzheimer ist Bernd :D

Verfasst: 12.08.2008, 15:44
von tysk-pige
bombeskade


hvad betyder lysbombe? Lichtbombe ergibt für mich keinen Sinn??? :oops:

Verfasst: 12.08.2008, 16:04
von tysk-pige
frokost


tak...der Fuß ist wieder neben der Leitung :oops:

Verfasst: 12.08.2008, 16:19
von opa06
staddør = Stalltor ??? :D

Verfasst: 12.08.2008, 16:33
von tysk-pige
Biggi hat geschrieben:kostald = Kuhstall :)
du schummelst...würde kost-ald eigentlich altes Essen bedeuten? :D

nøgleben

Verfasst: 12.08.2008, 16:35
von Lizzy
Nøglebarn

Gruss