Seite 360 von 824
Verfasst: 15.03.2010, 16:49
von opa06
nej, med
frikadeller 
Verfasst: 16.03.2010, 15:34
von Berndt
tøjsnor
Hier bricht der Oberlehrer - nach einigen Überlegungen - ein!
ich kann es nicht lassen

:
opa06 und Biggi ==> Die Regeln, so wie ich sie verstanden habe, werden durch Fehlbuchstabierung oder aber bewußte Mogelei (

) nicht eingehalten
Ja, jeg ved godt, at jeg bare skal blande mig udenom, men altså
fejltolking ->
fejltolkning.
Hier geht dann
toldfri gar nicht
Frikadeller ist OK - aber dann kommt: kadetøj (

) geht nicht

- es heißt übrigens:
kadettøj.
Es ist ja die Absicht, euren dänischen Wortschatz zu erweitern, deshalb meine Einwände (

) - Und jetzt ab und davon

Verfasst: 16.03.2010, 19:18
von Århuspige
snorksove

Verfasst: 16.03.2010, 19:30
von opa06
sovetryne
Hej Herr Oberlehrer, jetzt hast Du Biggi ganz sprachlos gemacht.
Ich denke das hält nicht so lange an. Hej Biggi
Grüßle vom Kreateur de Waiblingen,

Verfasst: 16.03.2010, 23:18
von Berndt
Hej allesammen - einschl. opa06
Ich habe aus der Straßenverkehrsordnung dieses (ein bißchen geändert) entnommen: "Mit dem Slogan
Vorfahrt für Fairness können wir wenigstens im Internetspiel wieder auf einen freundlicheren, partnerschaftlichen Umgang hinarbeiten. Es geht um Rücksichtnahme, vorausschauendes Verhalten und Mitdenken für andere"
Wortschlange: "Es wird ein Begriff aus zusammengesetzten Substantiven vorgegeben und der letzte Teil wird dann im nächsten Posting als erster Teil der neuen Wortschlange verwendet... "
Das bedeutet, daß man sich vergewissern muß, daß der letzte Teil der erweiterten Wortschlange für die Bildung eines neuen - dänischen - Wortes geeignet ist. Das ist, was ich unter dem oben genannten
Fairness verstehe....Schade, daß ich wieder als
Spielverderber betrachtet werde, aber....

Nicht mal ich - mit Dänisch als Muttersprache - kann mit
tryne etwas anfangen

- Das ist
unfair

Verfasst: 17.03.2010, 11:13
von opa06
Hej Berndt, undskylde
laut Langenscheidt :
tryne : Schwein, Rüssel , scherzhaft für Nase
Sovetryne : Schlafmütze

Opa der Wortkreateur

Verfasst: 17.03.2010, 12:45
von Berndt
@ opa06.
Was hat nun die Wortschlange ins Schleudern gebracht
Meine Unterbrechung - oder deine rege Phantasie
Ich kann mit
-tryne nichts vernünftiges anfangen. Und damit bist du nicht
fair
Doch - Vielleich geht es mit sovetry
ne
Nederdrægtig
Verfasst: 17.03.2010, 17:38
von Berndt
@ Biggi.
Det er da en forfriskende fornyelse

Den danske ordskat er hermed udvidet med inspirationsordet
trynehumør - takket være Biggi. Jeg fortsætter så med
humørspreder - ist viel besser als Spielverderber. Aber jetzt haue ich wieder ab. Ist mir zu heiß geworden.

Verfasst: 18.03.2010, 14:03
von opa06
So und jetzt sehe ich nur noch durch eine
spredelinse
Nochmals, Langenscheidt Dänisch /Deutsch auf Seite 475 : tryne und auf Seite 415 : sovetryne , wie oben beschrieben
Hejloe Opi

Verfasst: 19.03.2010, 08:22
von Århuspige
suppeboller... jam jam..

Verfasst: 19.03.2010, 13:06
von opa06
ikke stikke op for
bollemælk

Verfasst: 19.03.2010, 14:43
von Århuspige
med en
mælketand

Verfasst: 19.03.2010, 15:42
von opa06
tandløs
hej Jette, ist der Frühling ausgebrochen ? Du bist auf einmal so Fleißig.
Grüßle Opi

Verfasst: 19.03.2010, 19:06
von Århuspige
så har du en
pengestrøm
Opilein, det er rart at høre at du er tilfreds med mig i dag...
Verfasst: 20.03.2010, 10:43
von Århuspige
bare du ikke er
svigefuld ...
