Seite 42 von 825
Verfasst: 14.08.2008, 23:21
von tysk-pige
lønklasse
Drehbleistift http://www.fountainpen.de/c-montblanc-meisterstueck-165.htm
Verfasst: 14.08.2008, 23:26
von tysk-pige
Hej Biggi, ich war schneller...

Verfasst: 15.08.2008, 12:26
von opa06
Hej alle, jeg ønsker jer en dejlig weekend.
højestbydende = Meistbietende
klassekammerat Klassenkamerad
Frage zu Teekesselchen: extra Seite und übersetzen ins Dänische ????

Verfasst: 15.08.2008, 12:35
von tysk-pige
Hej Gute Idee mit dem Teekesselchen, allerdings komm ich nicht mal drauf, wenn es auf Deutsch ist....hmpf...
hmmm wie machen wir denn weiter? mit Klassekamerat?
kammeratskab
Verfasst: 15.08.2008, 12:51
von opa06
skabelon = Schablone
TK: Buchdrucker

bogtrykker, men hvad hedder den bille???

Verfasst: 15.08.2008, 13:17
von Pommes_Schranke
Hej opa
"skabelon" består ikke af to ord, heller jo ikke "Schablone" på tysk ("Schab" og "lone" gælder ikke!). Hvad skal jeg så gøre? Jeg vælger at forsætte med "skabelon" som første del af mit næste ord...
skabelontegning = Schablonenzeichnung
Verfasst: 15.08.2008, 13:22
von opa06
hej,
måske : skabelonemager

Verfasst: 15.08.2008, 13:48
von opa06
Hej Pommes -Schranke, spiller du ikke mere med?

weiter geht´s
Verfasst: 15.08.2008, 14:07
von udo66
skabekrukke ( Zierpuppe: aus dem "Langenscheidt"

)
Verfasst: 15.08.2008, 16:30
von opa06
krukkeøre = Krughenkel

Verfasst: 15.08.2008, 19:47
von Pommes_Schranke
Lusepuster = Haarspalter
Verfasst: 15.08.2008, 21:57
von Lizzy
Lusepuster heist direkt übersetzt Läusebläser. Also kan man eigentlich nicht übersetzen. Steht es als Haarspalter im Wörterbuch?
Verfasst: 16.08.2008, 12:15
von opa06
Også god morgen.
rørfletning = Rohrgefecht

Verfasst: 16.08.2008, 12:48
von opa06
hej Bazi, ja jeg har det fint, nu er vi alene.
værkstedbord = Werkstatttisch ( sieht besch..... aus)

Verfasst: 16.08.2008, 13:43
von opa06
Dameblad = Frauenzeitschrift
