Seite 1 von 1

Eine Frage zu Kim Larsen (Textübersetzung)

Verfasst: 10.02.2008, 02:14
von calimero12
Hallo an alle, die die dänische Sprache besser verstehen als ich
In einem anderen Thread bin ich über einen Link auf Kim Larsen gestoßen. Ein - wie ich finde - sehr interessanter Musiker. (und in Dänemark wohl so etwas wie ein dänischer Elvis.)
Habe mich auch über Wiki schlau gemacht. Und eine große Bitte:
Wer von Euch Dänen im Forum kann mir den Text von: Midt om Natten übersetzen???
Mein Dänisch reicht leider (im Moment) nur dazu, den Titel zu verstehen.
Ich gelobe Besserung...
Hier noch der Link für alle interessierten Musikfreunde:
Hier erscheint normalerweise ein Video von YouTube. Bitte wende dich an einen Administrator.
Hier erscheint normalerweise ein Video von YouTube. Bitte wende dich an einen Administrator.

Mange tak!
calimero

Verfasst: 10.02.2008, 03:52
von Skou
hallo Calimero

Ich habe mal den Versuch gewagt.

Die Bullen kamen früher als wir sie erwartet hatten
Mitten in der Nacht
mein Schätzchen und ich waren deshalb wieder aufgeschmissen
Mitten ......
Sie schleuderten Gas durch die Fenster
dass die Tränen in den Wohnzimmern rollten
Mitten.....
Mitten....

Was demnächst passierte, daran wage ich gar nicht zu denken
Mitten....
Ein Typ, den wir Spacey nannten, begab sich ins Blaue hinein
Mitten......
er fiel vom 5. Stock auf die Straße
Wir sind nicht schuld, er war einfach total bekloppt
sagten die Bullen
Mitten....
Mitten.....
Sie ließen uns raus, als es etwa 3 Uhr war
Mitten.....
Sie sagten geh jetzt nach Hause, aber wir fragten, wo ist das
Mitten......
Nun freue ich mich darauf einen alten Mann zu werden
dann bekomme ich wahrscheinlich ein Zimmer mit Licht und mit Wasser
und dort kommen die Bullen kaum zu Besuch
noch einmal

Hoffe wir werden auch den morgigen Tag erleben
oh manana
(das wird dann mehrmals wiederholt)


Da Kim Larsen oft sehr poetisch schreibt und auch viel mit den Wörtern und Begriffen spielt, ist es nicht immer einfach ihn zu übersetzen. Ich glaube, ich habe es ganz gut hingekriegt, aber wenn die, die sich der deutschen Sprache mächtiger sind als ich, bessere Lösungsvorschläge haben sollten, würde es mich freuen die zu hören.

Ich weiß nicht, ob du den Film gesehen hast und dich mit Christiania auskennst, weil sonst macht dieses Lied eigentlich wenig sinn.

Viele Grüße

Carsten

Verfasst: 10.02.2008, 12:43
von calimero12
Hej Carsten,
herzlichen Dank! Wenn ich das nächste Mal in Dk bin, werde ich mir den Film auch besorgen.
Gruß
Calimero :D

das Original

Verfasst: 10.02.2008, 18:31
von bondekone
Hallo,
hat einer auch den dänischen Originaltext für mich oder kann mir sagen, wo ich ihn im Internet finde?
Tusind tak!

Verfasst: 10.02.2008, 18:33
von Vilmy
[url]http://home2.inet.tele.dk/garde/Tekster/kim8.htm[/url]

:P vilmy

Nachtrag

Verfasst: 10.02.2008, 18:35
von bondekone
...den Film in Original habe ich und die Cassette mit der Musik auch. Ich habe den Tet auch schon fast komplett aufgeschrieben, aber bei 2-3 Wörtern bin ich mir nicht ganz sicher, z.B.
"Det er ikke vores skyld, han var bare ...gal," sagde strisserne

Verfasst: 10.02.2008, 18:37
von Vilmy
det er ikke vores skyld, han var bare bindegal
sagde strisserne
midt om natten

Verfasst: 10.02.2008, 18:40
von bondekone
Vielen Dank Vilmy!

Verfasst: 12.02.2008, 15:57
von annedore
Hej,

auf "kjukken.dk/tekster" sind fast alle dänischen Texte von Kim Larsen zu finden.

Ich bin Kim Larsen Fan spätestens seit der Musicalvorstellung "Midt om natten" 2007 in Varde. Die neu Doppel-CD incl. DVD "Lille pose støj" ist sehr zu empfehlen!!!

Gruß
Annedore

Verfasst: 12.02.2008, 18:53
von bondekone
Hej,
Vielen Dank für die tollen Tipps!