Seite 1 von 1

bitte als höfliche Formulierung im Satz

Verfasst: 18.04.2010, 17:10
von C-man
Hej,
kan I hjælpe mig?

„Skriv fem telefonnumre op, hver for sig.“
= „Schreibt fünf Telefonnummern auf, jeder für sich!“
Ich dies richtig übersetzt?

Um dies höflicher zu formulieren würde ich in Deutsch das Wort „bitte“ hinter „Schreibt“ einfügen.

Wie kann ich das in der dänischen Umgangssprache ausdrücken?
Etwa so?:
„Vær (så) venlig at skrive ...” oder
“Skriv godt fem ...”

Med venlig hilsen
Leo

Verfasst: 20.04.2010, 10:31
von Østriger på fyn
Ja, det er ret mærkeligt, at der ikke er en "bitte" på dansk. Og alligevel er dansk et meget venligt sprog. Jeg synes at "skriv godt..." lyder korrekt, hvis du snakker med nogen du kender. Ellers det første eksempel...

Re: bitte als höfliche Formulierung im Satz

Verfasst: 20.04.2010, 11:48
von Lars J. Helbo
„Vær (så) venlig at skrive ...”

Ja, das ginge, wird aber leicht etwas umständlich.

“Skriv godt fem ...”

Nein, das geht nicht, aber:

Vil du godt skrive 5 telefonnumre op?

Verfasst: 30.04.2010, 14:57
von C-man
Hej Lars,

mange tak!