Seite 1 von 1
					
				Wer mag...?
				Verfasst: 11.05.2010, 20:15
				von Lorbass
				Wer von den Dänischkundigen mag mir bitte den Songtext von Rasmus Seebach: "Det er jeg" ins Deutsche übersetzen?
Ich bekomme es in etwa allein hin, hätte es aber gern genau.
    Grüße aus Helsingør, Lorbass
			 
			
					
				Re: Wer mag...?
				Verfasst: 12.05.2010, 08:59
				von annikade
				Lorbass hat geschrieben:Wer von den Dänischkundigen mag mir bitte den Songtext von Rasmus Seebach: "Det er jeg" ins Deutsche übersetzen?
Ich nicht. 
Nur ein Suchtipp: Das Lied heißt "Den Jeg Er".  
Jetzt findest Du mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit auch irgendwo eine Übersetzung. 
 
 
Gruß
annika
 
			
					
				
				Verfasst: 12.05.2010, 15:57
				von Lorbass
				annikade, ich habe beide Schreibweisen gefunden(den und det).
Vielen Dank für deine Belehrung; so kennt man die Berliner!
Im Übrigen entschuldige ich mich für meinen so äußerst ungewöhnlichen Wunsch und gelobe Besserung. Natürlich wollte ich niemand überfordern.
               Ein lächelnder Lorbass!
			 
			
					
				
				Verfasst: 12.05.2010, 19:05
				von Lizzy
				http://www.dk-forum.de/forum/viewtopic.php?t=22644&highlight=jeg
Hier findest Du die uebersetzung.
Lisbeth
			 
			
					
				
				Verfasst: 12.05.2010, 19:13
				von Lizzy
				Entschuldigung Lorbass. Das ist nur der Text. Aber irrgendwo war auch die Uebersetzung. Vielleicht kannst du mit dem Text ja auch was anfangen.
Gruss, Lisbeth
			 
			
					
				
				Verfasst: 12.05.2010, 22:50
				von Lorbass
				Danke, hat sich erledigt.(Beitrag kann gelöscht werden)
			 
			
					
				
				Verfasst: 12.05.2010, 23:39
				von Lizzy
				Hallo Lorbass!
Warum so feindlich? Was ist los?
Lisbeth
			 
			
					
				
				Verfasst: 13.05.2010, 10:35
				von Lorbass
				Lizzy....das war nicht feindlich gemeint, sondern sollte nur heißen, daß ich mittlerweile eine Übersetzung habe.
     Liebe Grüße, Lorbass 

 
			
					
				
				Verfasst: 14.05.2010, 08:55
				von annikade
				Lorbass hat geschrieben:
Vielen Dank für deine Belehrung; so kennt man die Berliner!
Hä, was'n für ne Belehrung? 
anita
 
			
					
				
				Verfasst: 15.05.2010, 02:58
				von galaxina
				Lorbass hat geschrieben:Lizzy....das war nicht feindlich gemeint, sondern sollte nur heißen, daß ich mittlerweile eine Übersetzung habe.
     Liebe Grüße, Lorbass 

 
Hallo Lorbass - auch ich waere sehr erfreut, falls es dir moeglich sein sollte, den Text in diesen Troet hineinzukopieren. Vielen Dank im voraus 
 
Frank
 
			
					
				
				Verfasst: 15.05.2010, 12:15
				von Lorbass
				hey hey 
hey hey 
Josephine 
Det hedder Nico´s lille pige 
Her er et billede af dit barnebarn 
og "hønsepigen" 
Nu har hun fået 12 igen 
Ja, jeg ved ik hvor hun har det fra 
Josephine,
So heisst Nico´s kleines Mädchen
Hier ist ein Bild von deinem Enkelkind
und dem "Hühnermädchen" (im Sinne von Kindermädchen)
Nun wurde sie 12 Jahre alt
Ja, ich weiß nicht woher sie das hat.
Det tog mig 29 år 
Men jeg fatter det nu 
Nu har jeg gjort lige som du sagde jeg sku´ 
"syng knægt, bare syng!" 
Og det gør jeg så 
Ka´ du høre mig?
Das nahm mich 29 Jahre in Anspruch
Aber nun begreife ich es
Nun habe ich es genauso gemacht wie du sagtest, dass ich es soll
"Sing Kerl (Knabe, Lausbub), sing nur!"
Und das mache ich jetzt
Kannst Du mich hören?
Jeg lukker mine øjne 
Og jeg hører dig sige 
”passer du på mor Nicolaj og Marie?” 
Ja far, det gør jeg 
Og vi har det godt 
Ich schließe meine Augen
Und ich höre Dich sagen
"Achtest (im Sinne von aufpassen) Du auf Mutter, Nicolaj und Marie?"
Ja Vater, das tue ich
Und es geht uns gut dabei.
Haa jaah jah jah jah 
Og du behøver ikke og sig undskyld 
For du har gjort mig til den jeg er 
Haa jaah jah jah jah 
Lov mig du må ikke sige undskyld 
For du har gjort mig til den jeg er 
Den jeg er 
Den jeg er 
Den jeg er 
Hey hey 
hey hey 
hey hey 
hey hey 
Haa jaah jah jah jah 
Und Du brauchst dich nicht zu entschuldigen
Weil du mich zu dem gemacht hast wie ich bin
Haa jaah jah jah jah 
Versprich mir, daß du dich nicht entschuldigst
Weil du mich zu dem gemacht hast wie ich bin
So bin ich
So bin ich
So bin ich
Hey hey 
hey hey 
hey hey 
hey hey 
Selvom mor hun som altid knokler 
ja så skal hun også nå at købe blomster 
og hun sætter dem på din grav 
her ser så fint ud 
og mor´s nye ven han er go' nok 
han ved at du er hendes helt store kærlighed 
men de hygger sig, hygger sig 
Obwohl Mutter wie immer hart schuftete
Sah ich sie auch Blumen kaufen
Und sie schmückte damit dein Grab
Und das sah so schön aus
Und Mutters neuer Freund ist auch in Ordnung
Er weiß daß Du ihre übergroße Liebe warst
aber sie machen es sich bequem (im Sinne von es sich gemütlich machen)
Det tog mig 29 år 
men jeg fatter det nu 
nu har jeg gjort lige som du sagde jeg sku' 
"Syng knægt, bare syng!" 
Og det gør jeg så 
Kan du høre mig? 
Ned af Frederiksberg allé lægger vejen forbi 
Hilser dig fra Mor, Nicolai og Marie 
Vi savner dig hver dag 
Men vi har det godt 
Das nahm mich 29 Jahre in Anspruch
Aber nun begreife ich es
Nun habe ich es genauso gemacht wie du sagtest, dass ich es soll
"Sing Kerl (Knabe, Lausbub), sing nur!"
Und das mache ich jetzt
Kannst Du mich hören?
Unten an der Frederiksberg Allee (Friedhof!) führen alle Wege vorbei
Ich grüße dich von Mutter, Nicolaj und Marie
Wir vermissen dich jeden Tag
Aber uns geht es gut.
Haa jaah jah jah jah 
Og du behøver ikke sige undskyld 
For du har gjort mig til den jeg er 
Haa jaah jah jah jah 
Lov mig du må ikke sige undskyld 
For du har gjort mig til den jeg er 
Den jeg er 
Haa jaah jah jah jah 
Und Du brauchst dich nicht zu entschuldigen
Weil du mich zu dem gemacht hast wie ich bin
Haa jaah jah jah jah 
Versprich mir, daß du dich nicht entschuldigst
Weil du mich zu dem gemacht hast wie ich bin
So bin ich
Jeg ved godt at du siger der er helt sort 
Men jeg drømmer og jeg håber og jeg tror 
At vi alle sammen ses på den anden side 
Hey hey hey.. 
Jeg ved godt at du siger der er helt sort 
Men jeg drømmer og jeg håber og jeg tror 
At vi alle sammen ses på den anden side 
På den anden side 
På den anden side 
På den anden side 
På den anden side 
Ich weiß genau daß Du sagst (meinst) es ist total dunkel (trostlos)
Aber ich träume und ich hoffe und ich glaube
Daß wir uns alle auf der anderen seite wiedersehen
Auf der anderen Seite
Auf der anderen Seite
Auf der anderen Seite
Auf der anderen Seite
Haa jaah jah jah jah 
Og du behøver ikke og sige undskyld 
For du har gjort mig til den jeg er 
Haa jaah jah jah jah 
Lov mig du må ikke sige undskyld 
For du har gjort mig til den jeg er 
Den jeg er 
Den jeg er
Haa jaah jah jah jah 
Und Du brauchst dich nicht zu entschuldigen
Weil du mich zu dem gemacht hast wie ich bin
Haa jaah jah jah jah 
Versprich mir, daß du dich nicht entschuldigst
Weil du mich zu dem gemacht hast wie ich bin
So bin ich
So bin ich