Seite 1 von 1
Was heißt "Stikker du af"?
Verfasst: 06.08.2010, 21:39
von Laura.elsker.Danmark
Hej.
Um mein Verständnis der dänischen Sprache etwas zu verbessern (Sprachkurs fängt ja leider erst nächstes Jahr an

), übersetze ich im Moment dänisch Songtexte bzw. versuche es.
Nun gibt es aber einen Song, wofür ich leider den Text nicht habe, deswegen kann ich das auch kein bisschen aus dem Zusammenzhang herleiten, wo ich schon die ganze Zeit überlege, was das heißen soll.
Komme da einfach auf nichts vernüftiges und die Übersetzer im Internet spucken auch nur sinnloses Zeug aus.
Also, weiß jemand von euch vielleicht, was "Stikker du af" auf Deutsch heißt?
Verfasst: 06.08.2010, 21:44
von Marie-Theres
Stikker du af würde ich mit
°Haust du ab° (vielleicht ein Fragezeichen dahinter)
übersetzen.
Gruß
Verfasst: 06.08.2010, 22:09
von reimund1012
Hallo,
ich würde es sinngemäß eher mit :
Gibst Du (endlich) auf ?
gleichsetzen.
Gruß
Reimund
Verfasst: 06.08.2010, 22:27
von Fuglesang
Je nach Zusammenhang
Jetzt haust du ab
Jetzt gibst du klein bei
Nun willst du dich nicht dazu bekennen
Jetzt kneifst du
Verfasst: 06.08.2010, 22:51
von Tenda
Hej!
Ich kann mich dem allen nur anschließen. Man könnte es umgangssprachlich noch um "nun haust Du in den Sack" ergänzen, aber das klingt nun wirklich nicht so fein.
Kærlige hilsner... Tenda
Verfasst: 07.08.2010, 14:18
von ta.schi
Ist das hier vll. der Text?! Ist von Medina
De siger alle sammen jeg skal opføre mig pænt
Man skal elske sin næste som man elsker sig selv
Men jeg elsker ikke nogen og jeg hader mit held
Jeg har ventet hele livet på at finde mit hjem
Hvis jeg havde røven fuld af penge vil du bli'
Hvis jeg havde munden fuld af søde ord til dig
Hvis jeg bare kunne få åbnet indeni
Ville du sige ja og komme ud med mig
Stikker du af fra mig? (mig, mig, mig, mig, mig)
Stikker du af fra mig? (mig, mig, mig, mig, mig)
Stikker du af fra mig?
De siger alle sammen jeg skal gøre mig fortjent
men min sjæl er blændet og jeg ligger som jeg har redt
Jeg er egentlig bare såret, jeg vil passe på mig selv
Find More lyrics at www.sweetslyrics.com
Men nu står jeg her på gaden og ser dum ud igen
Hvis jeg havde røven fuld af penge vil du bli'
Hvis jeg havde munden fuld af søde ord til dig
Hvis jeg bare kunne få åbnet indeni
Ville du sige ja og komme ud med mig
Stikker du af fra mig? (mig, mig, mig, mig, mig)
Stikker du af fra mig? (mig, mig, mig, mig, mig)
Stikker du af fra mig?
Stikker du af fra mig? Ey..
Stikker du af fra mig? Oh oh...
Stikker du af fra mig?
Stikker du af fra mig? (mig, mig, mig, mig, mig)
Stikker du af fra mig? (mig, mig, mig, mig, mig)
Stikker du af fra mig?
Verfasst: 07.08.2010, 16:12
von Fuglesang
In diesem Zusammenhang ist es dann eher ´läufst du vor mir weg´.
Hier erscheint normalerweise ein Video von YouTube. Bitte wende dich an einen Administrator.
Hier erscheint normalerweise ein Video von YouTube. Bitte wende dich an einen Administrator.
Verfasst: 07.08.2010, 22:29
von Laura.elsker.Danmark
Danke für eure antworten
@ ta.schi: ja, das ist der text =) danke