Det var så lidt.
Verfasst: 12.03.2011, 22:42
Hej,
ähnlich wie bei "selv tak" geht es mir mit dem o.a. Ausdruck.
Ich würde es mit "Keine Ursache" übersetzen,
- jedoch, um es in deutsch etwas höflicher auszudrücken, mit:
"Gern geschehen, (keine Ursache)."
Wie ist also diese "Redewendung" zu übersetzen?
Gibt es mehrere Möglichkeiten?
mdh
Leo
ähnlich wie bei "selv tak" geht es mir mit dem o.a. Ausdruck.
Ich würde es mit "Keine Ursache" übersetzen,
- jedoch, um es in deutsch etwas höflicher auszudrücken, mit:
"Gern geschehen, (keine Ursache)."
Wie ist also diese "Redewendung" zu übersetzen?
Gibt es mehrere Möglichkeiten?
mdh
Leo