på
Verfasst: 07.11.2016, 20:58
Hej.
Auf einem Plakat von dansukker.dk ist u.a. folgende Überschrift enthalten:
"Fra roe til sukker på 12 timer."
Ich übersetze es wie folgt:
"Von der Rübe zum Zucker in 12 Stunden."
- habe jedoch Zweifel bei dem Gebrauch von "på" und würde hier "om" benutzen.
Zum Ausdruck "på" als zeitliche Bestimmung habe ich bisher nichts gefunden.
Kann jemand dazu etwas erläutern?
Venlig hilsen
Leo
Auf einem Plakat von dansukker.dk ist u.a. folgende Überschrift enthalten:
"Fra roe til sukker på 12 timer."
Ich übersetze es wie folgt:
"Von der Rübe zum Zucker in 12 Stunden."
- habe jedoch Zweifel bei dem Gebrauch von "på" und würde hier "om" benutzen.
Zum Ausdruck "på" als zeitliche Bestimmung habe ich bisher nichts gefunden.
Kann jemand dazu etwas erläutern?
Venlig hilsen
Leo