Seite 1 von 1

snak

Verfasst: 21.11.2016, 21:49
von C-man
Hej,
"Ikke al den snak!"
übersetze ich mit "Red' nicht so viel!"
Ist das in Ordnung?

Venlig hilsner
Leo

Re: snak

Verfasst: 21.11.2016, 23:07
von gerdson
hm... ich würde eher sagen "hör auf mit dem Gelaber" (also jedenfalls schärfer als Deine Übersetzung).

Re: snak

Verfasst: 22.11.2016, 20:01
von C-man
Danke für den Hinweis.
Man könnte also auch sagen "Quatsch nicht so viel!"
= Also nicht so höflich formuliert.

Hilsen
Leo

Re: snak

Verfasst: 23.11.2016, 10:13
von Århuspige
@Leo
At snakke, kannst Du mit dem Plattdeutschen Snacken vergleichen,
Quatschen oder Plaudern. :D :D

Hilsen Jette

Re: snak

Verfasst: 23.11.2016, 12:37
von C-man
Tak, Jette
Warum bin ich bei "snak" nicht selbst drauf gekommen?
Ha'n god dag :)

Re: snak

Verfasst: 23.11.2016, 21:46
von Århuspige
Mange tak Leo :D