Übersetzungshilfe: Wir sehen uns bald...
Übersetzungshilfe: Wir sehen uns bald...
Hallo!
Ich heirate demnächst in Dänemark und suche gerade eine korrekte Übersetzung für den Satz (soll auf die Einladungskarte):
"Wir sehen uns bald in Kopenhagen!"
bzw.
" Wir freuen uns auf Euch in Kopenhagen!"
Kann mir jemand mit der Übersetzung helfen?
Vielen Dank!
Ich heirate demnächst in Dänemark und suche gerade eine korrekte Übersetzung für den Satz (soll auf die Einladungskarte):
"Wir sehen uns bald in Kopenhagen!"
bzw.
" Wir freuen uns auf Euch in Kopenhagen!"
Kann mir jemand mit der Übersetzung helfen?
Vielen Dank!
-
- Mitglied
- Beiträge: 32
- Registriert: 25.12.2016, 16:00
- Wohnort: Broager/ Dänemark
- Kontaktdaten:
Re: Übersetzungshilfe: Wir sehen uns bald...
Vi ses (snart) i København! Ich würde bald (snart) weglassen.
Vi glæder os at se jer i København!
Vi glæder os at se jer i København!
Schau mal auf meinem Dänemarkblog vorbei: [url]http://www.letshygge.com[/url]
Re: Übersetzungshilfe: Wir sehen uns bald...
Hej letshygge!
Ich habe im Regelfall "til at se jer" verwendet. Wo liegt der Unterschied? Ist da vielleicht das eine
mehr rigsdansk und die andere Form mehr Umgangsdänisch? Oder hip som hap?
Grüße aus Lippe
Günter
Ich habe im Regelfall "til at se jer" verwendet. Wo liegt der Unterschied? Ist da vielleicht das eine
mehr rigsdansk und die andere Form mehr Umgangsdänisch? Oder hip som hap?
Grüße aus Lippe
Günter
-
- Mitglied
- Beiträge: 32
- Registriert: 25.12.2016, 16:00
- Wohnort: Broager/ Dänemark
- Kontaktdaten:
Re: Übersetzungshilfe: Wir sehen uns bald...
Dass ist richtig - til muss mit.
Schau mal auf meinem Dänemarkblog vorbei: [url]http://www.letshygge.com[/url]
Re: Übersetzungshilfe: Wir sehen uns bald...
ich kann die onlineplatform Sprachenlernen24 empfehlen.
17 Minuten am Tag und in einem Jahr kann man fließend dänisch.
Alle links hier auf
(Link wegen unerlaubter Werbung entfernt. MfG Buschchaot)
17 Minuten am Tag und in einem Jahr kann man fließend dänisch.
Alle links hier auf
(Link wegen unerlaubter Werbung entfernt. MfG Buschchaot)
Re: Übersetzungshilfe: Wir sehen uns bald...
Hejsa !thebrain hat geschrieben: "Wir sehen uns bald in Kopenhagen!"
bzw.
" Wir freuen uns auf Euch in Kopenhagen!"
Vi ses snart i København !
Vi glæder os til jer i København !
So würde ich die beiden einzelnen Sätze übersetzen.
Je nach Text der Einladungskarte gibt es ggf. noch eine passende Variation.
Venlig hilsen
Hendrik77
Re: Übersetzungshilfe: Wir sehen uns bald...
Hej !
Vi ses i København
Vi glœder os til at se jer i København
Hilsen Jette
Vi ses i København
Vi glœder os til at se jer i København
Hilsen Jette
Wer Schreibfehler findet, darf sie behalten....
Re: Übersetzungshilfe: Wir sehen uns bald...
@ dk-pepe
Det lyder godt.
Har du personlige erfaringer og tid hver dag?
Hvor længe lærer du dansk?
Med venlig hilsen
Leo
Det lyder godt.
Har du personlige erfaringer og tid hver dag?
Hvor længe lærer du dansk?
Med venlig hilsen
Leo