skuffelse
Verfasst: 24.10.2019, 18:50
"Min Zooligiske Have er lidt af en skuffelse!" übersetze ich mit:
"Mein Zoo hat an Enttäuschung gelitten!" - und bin mit damit nicht zufrieden, weil es auf deutsch komisch klingt.
Wer hat einen besseren Vorschlag?
Hilsen Leo
"Mein Zoo hat an Enttäuschung gelitten!" - und bin mit damit nicht zufrieden, weil es auf deutsch komisch klingt.
Wer hat einen besseren Vorschlag?
Hilsen Leo