Anerkennung Beruf Gesundheits- und Krankenpflegerin
Verfasst: 11.07.2021, 21:36
Hej allesammen,
Ich möchte nach Dänemark ziehen, um dort zu leben und zu arbeiten. Ich bin Gesundheits- und Krankenpflegerin und habe mich schon viel über die Anerkennung des Abschlusses von der der Styrelsen vor Patientsikkerhed schlau gemacht.
Beim deutschen Gesundheitsamt habe ich bereits ein Certificate of good standing beantragt. (Punkt 8 lautet: Certificate of current professional status/certificate of good standing. The certificates muss confirm that you are entitled to practice within your profession and that your licence to practice was not withdrawn. If the certificate is not in English, we will – following a specific assessment – send it to you so that you can ask a translator to translate the document. The certificate must have been issued no more than 3 months before the Danish Patient Safety Authority receives all the documentation)
Unter Punkt 6 der englischen Seite steht: „ Statement by the health auhtorities on which of the requirements of current directives your education and experience fulfills.“
Ist dies ein weiteres Dokument des Gesundheitsamtes oder ist das irgendwie im Certificate of good standing enthalten?
Und weiss jemand warum auf der dänischen Version der Seite noch eine detaillierte Übersicht über die Ausbildung („sende os en dokumenteret og detaljeret oversigt over din uddannelse“) gefordert ist und in der englischen Version nicht?
Vielleicht hat jemand damit Erfahrungen gemacht. Über jegliche Hilfe würde ich mich sehr freuen, da ich bereits vor über 2 Monaten eine Mail an die Styrelsen for Patientsikkerhed geschrieben habe und noch keine Antwort erhalten habe.
Venlig hilsen
Tabea
Ich möchte nach Dänemark ziehen, um dort zu leben und zu arbeiten. Ich bin Gesundheits- und Krankenpflegerin und habe mich schon viel über die Anerkennung des Abschlusses von der der Styrelsen vor Patientsikkerhed schlau gemacht.
Beim deutschen Gesundheitsamt habe ich bereits ein Certificate of good standing beantragt. (Punkt 8 lautet: Certificate of current professional status/certificate of good standing. The certificates muss confirm that you are entitled to practice within your profession and that your licence to practice was not withdrawn. If the certificate is not in English, we will – following a specific assessment – send it to you so that you can ask a translator to translate the document. The certificate must have been issued no more than 3 months before the Danish Patient Safety Authority receives all the documentation)
Unter Punkt 6 der englischen Seite steht: „ Statement by the health auhtorities on which of the requirements of current directives your education and experience fulfills.“
Ist dies ein weiteres Dokument des Gesundheitsamtes oder ist das irgendwie im Certificate of good standing enthalten?
Und weiss jemand warum auf der dänischen Version der Seite noch eine detaillierte Übersicht über die Ausbildung („sende os en dokumenteret og detaljeret oversigt over din uddannelse“) gefordert ist und in der englischen Version nicht?
Vielleicht hat jemand damit Erfahrungen gemacht. Über jegliche Hilfe würde ich mich sehr freuen, da ich bereits vor über 2 Monaten eine Mail an die Styrelsen for Patientsikkerhed geschrieben habe und noch keine Antwort erhalten habe.
Venlig hilsen
Tabea