'at bygge hus'

Deutsche schreiben auf Dänisch &
Danskere skriver på tysk!
Antworten
Martin Hofer

'at bygge hus'

Beitrag von Martin Hofer »

Hej alle,

hvorfor siger man "jeg har fritidshus" eller "vi bygger hus" -- og ikke ".. et hus"?
Og er det kun "hus" hvor man kan udtrykke det sådan?

-- Martin
Vilmy
Mitglied
Beiträge: 3711
Registriert: 12.01.2006, 11:07
Wohnort: Sønderjylland, DK

kun et gæt

Beitrag von Vilmy »

Hej Martin,
kun et ukvalificeret gæt:

på tysk siger man jo også: "Ich fahre Auto" og ikke "Ich fahre ein Auto".

med venlig hilsen,
vilmy
Danebod

Beitrag von Danebod »

Jeg har fritidshus soll vielleicht bedeuten, dass es mehrere Häuser sind - wie im Deutschen gibt es keine unbestimmten Artikel im Plural. Dann muss es aber huse heißen - verkehrt sind die Sätze auf jeden Fall, im Singular müssen sie einen Artikel haben, im Plural heißt es huse.
Martin Hofer

Beitrag von Martin Hofer »

[url=http://www.berlingske.dk/boligen/artikel:aid=787490/]Aktuelles Beispiel aus der Berlingske[/url] ...

-- Martin
Danebod

Beitrag von Danebod »

Also: Die Überschrift ist Zeitungsdänisch, eine Art Telegrammstil, wie auch im Deutschen...
Dyrere at bygge hus
Haus bauen teurer

Im Text steht es dann korrekt:
Prisen for at opføre et énfamiliehus er steget med 4,6 procent de seneste tre måneder, viser nye tal fra Danmarks Statistik.
Lippe 1
Mitglied
Beiträge: 1653
Registriert: 06.04.2005, 09:12
Wohnort: Lippe

Beitrag von Lippe 1 »

Hej,

Klett-Kompakt-Grammatik Dänisch bietet dazu eine ganze Reihe an Beispielen, wann der unbestimmte oder bestimmte Artikel weggelassen werden kann, sagt aber auch gleichzeitig, dass es oft eine Frage des Stils ist.
Unter Punkt neun heißt es, dass in Überschriften und im Telegrammstil
ebenfalls kein Artikel nötig ist.

Grüße aus Lippe

Günter
Martin Hofer

Beitrag von Martin Hofer »

Ah danke ... ich bin auch ausserhalb von Überschriften immer wieder darauf gestoßen, aber das kann durchaus "salopper" Stil gewesen sein.

-- Martin