Seite 1 von 1
Eine kleine Übersetzung
Verfasst: 05.02.2007, 21:36
von AJ
Hej, er der nogen der ved hvad Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung betyder på dansk?
Kann jemand mir Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung übersetzten, bzw. erklären?
Tak

Verfasst: 05.02.2007, 21:58
von Monika
Hej, vielleicht hilft Dir das weiter (ergoogled):
Lehrveranstaltungen mit immanentem Prüfungscharakter sind LV-Prüfungen, bei denen die Beurteilung nicht auf Grund eines einzigen Prüfungsaktes am Ende der LV, sondern auf Grund regelmäßiger schriftlicher oder mündlicher Beiträge der Teilnehmer/innen erfolgt.
Das sind Lehrveranstaltungen, in denen durch begrenzte Teilnehmerzahlen auch ein intensiveres, interaktives Arbeiten möglich ist und in denen Anwesenheitspflicht besteht.
LG
Monika
Verfasst: 05.02.2007, 22:01
von torsten!
Hej,
det blev jeg altså lige nød til selv at kigge efter ...

Jeg kendte ikke udtrykket før og åbenbart er det en vending der gerne benyttes i Østrig.
Her er enforklaring (tages fra www.kunstgeschichten.at):
"prüfungsimmanent" bedeutet, dass diese Lehrveranstaltungen meist nicht mit einer großen Prüfung am Schluss abschließen (wie Vorlesungen), sondern du während des Semesters verschiedene Sachen machen musst (zB ein Bildvergleich, eine Textzusammenfassung und eine Ikonografieprüfung) und auch Anwesenheitspflicht herrscht.
Det vil altså sige at der flere forskellige slags prøver hen af vejen, prøverne er "immanente" til kurset, de hører bare med eller er en integral del af kurset. På engelsk kunne man måske sige "test embedded course" eller lignende.
Torsten
Verfasst: 06.02.2007, 08:05
von Danebod
"Immanent" er et fremmedord, der ikke bruges meget i dansk.
Det er en slags modsætning til "transcendent". Et immanent egenskab er et indeboende, tilstedeværende egenskab, som altså ikke kan forklares eller findes frem til ved konklusion eller interpretation.
Og fra det generelle til det specielle så har Torsten og Monika jo fundet ud af det allerede.