marsvin hat geschrieben:...I morgen går jeg med nogle kollegaer ud for at spise noget. Vi har endnu bestemt os hvad det skal være...måske China-mand...
Neeeej !!! Gabi, altså! Du spiser da ikke kinesere, vel?
Jeg er ikke i stand til at rette dette, skal først tørre tårene af og holde op med at grine.
Gabi, mine stavefejl har været og er stadig "dagens grinebidder". Familien siger, at det har været hård for dem i starten, da de jo ikke vidste om det nu ville såre mig, hvis de brød ud i grin og latter.
Så lærte jeg dem, at: Humor ist wenn man trotzdem lacht.
@sækkepiber: "det regner igen og igen": es gibt viele Ausdrücke für die Beschreibung des Regnens auf dänisch. Z.B. "regner kun én gang i dag", "står ned i stænger", "regner i stride strømme" u.v.m.
Tulipanerne, narcisserne og hyacinterne kan også ses i vores have, der hvor sneen er smeltet.
Habe mir irgendwann mal eingeprägt, dass man auf dänisch eher das beschreibt was
Mensch erlebt, als das was die
Gewächse und das
Gemüse machen. Seither wurde ich weniger korrigiert. Aber das klingt jetzt mehr nach schummeln, als nach dänisch lernen.
@alle: man darf doch gute Tipps hier weitergeben, oder nicht?
Værsågod at lægge mærke til at klokken er mellem 9 og 10 om formiddagen, det er ikke den allerproduktivste tid for "ein Eulenkind", Danke Nullermand für das schöne Wort. Viel besser als B-Mensch.
Jeg smutter nu med
en sjælden morgenhilsen fra
muldvarpen/Andrea