Na ja, das ist halt ein schwieriges Themapipeline hat geschrieben:Meine Schwachstelle: Praepositionen *heul*. Die Setzung von på's, til's, med's, om's und ved's und wie sie alle heissen bringt mich immer raus. (Liegt wahrscheinlich am Hollaendischen, in das ich beim Daenischlernen sehr viel zurueckfalle, sowie daran, dass ich heutzutage nicht mehr auf Deutsch, sondern auf Englisch denke - auf Deutsch wuerde die Praepositionensetzung eher Sinn machen).

Direkt verglichen mit Deutsch gibt es ja auch ein "Verschiebung" in den Bedeutungen. Ein Wort auf Deutsch hat zwei verschiedene Bedeutungen auf Dänish und umgekehrt (på bordet, på væggen, ved huset, hos manden).
Viele Deutsche, die mit Dänisch anfangen, stöhnen über die Aussprache. Nach meine Erfahrung sind die Präpositionen aber letztendlich viel schwieriger - besonders, wenn man "vergessen" hat systematisch Vokabeln zu lernen, weil man am Anfang denkt, alles klingt so ähnlich und man so wie so die meisten Wörter beim Lesen versteht.