Jantelov

Sonstiges. Dänemarkbezogene Themen, die in keine andere Kategorie passen.
Antworten
Benutzeravatar
Lars J. Helbo
Mitglied
Beiträge: 7370
Registriert: 23.06.2002, 22:08
Wohnort: Sall
Kontaktdaten:

Jantelov

Beitrag von Lars J. Helbo »

http://politiken.dk/indland/article529526.ece
[url=http://www.helbo.org]www.helbo.org[/url] - [url=http://www.sallnet.dk]www.sallnet.dk[/url] - [url=http://www.salldata.dk]www.salldata.dk[/url] - [url=http://friskole.netau.net]www.frijsendal.dk[/url]
Liv uden Bevægelse kan være godt nok for gulerødder og kålhoveder, som ikke er bedre vant. - N.F.S.Grundtvig
udo66

Beitrag von udo66 »

wo setzt der neid ein bei daenen: brustop oder mercedes vor der tuer?
...
Bruno

Beitrag von Bruno »

udo66 hat geschrieben:wo setzt der neid ein bei daenen: brustop oder mercedes vor der tuer?
...

Habe mich (vor der Lektüre im Link oben) grade mal kurz gefragt, was bitteschön "Bru-Stop" heisst und worauf man da neidisch ist? Der Artikel hats dann schnell geklärt ;)
margie
Mitglied
Beiträge: 195
Registriert: 15.05.2008, 16:15
Wohnort: D + DK

Beitrag von margie »

...ich hab schon mal im langenscheidt gekuckt, was denn ein "brus" mit einem "top" ist....auwei :oops:

tja, alles eine Frage der Betonung.... :) und wann man den Fuß von der Leitung kriegt....
Dagmar P.
Mitglied
Beiträge: 849
Registriert: 10.08.2006, 19:11
Wohnort: Billund, DK

Beitrag von Dagmar P. »

Ich habe auch länger gebraucht, um es zu verstehen. :wink:
Würde man sich aber ein wenig mehr um korrektere Rechtschreibung bemühen, wäre es kein Problem gewesen: Brust-OP
Manchmal hat groß/Kleinschreibung eben doch einen Sinn :mrgreen:
Elch

Beitrag von Elch »

Oh nein. Das ist gut. Gerade als ich dachte, ich hätte es verstanden, kam Dein Kommentar, Dagmar. Ich dachte wirklich, es hieße brustop, weil die Brust auf"gepumpt" wird. Hatte es als dänisches Wort angesehen. :mrgreen: Aber Brust ist ja bryst und ich glaube nicht, dass es so ein Wort wie das, was ich verstanden habe, gibt :roll:

Edit: Noch was hinzugefügt.
Dagmar P.
Mitglied
Beiträge: 849
Registriert: 10.08.2006, 19:11
Wohnort: Billund, DK

Beitrag von Dagmar P. »

Obwohl, hätte ja auch ein dänischer Rechtschreibfehler sein können. In dem Fall eben brystop... :mrgreen:
Elch

Beitrag von Elch »

Ja, dann wäre ich verloren gewesen und hätte mich bei meiner Bekannten wahrscheinlich blamiert, wenn ich mit meinem neuen Wort hätte angeben wollen. Alles toll an der Frau: brystop, make-up... :mrgreen:
Dagmar P.
Mitglied
Beiträge: 849
Registriert: 10.08.2006, 19:11
Wohnort: Billund, DK

Beitrag von Dagmar P. »

Um wieder die Kurve zum jantelov zu kriegen :wink:
Hvis det handler om kosmetiske operationer som en ansigtsløftning eller et par nye bryster, vil 23 procent glæde sig, mens hele to tredjedele derimod regner med en negativ reaktion
Vielleicht hätte die Bekannte sich ja gefreut, eine positive Resonanz zu erhalten... :P
Antworten