Wörterbücher bei Aldi

Wo und wie Dänisch lernen, Fragen zur Sprache usw.
Benutzeravatar
Lars J. Helbo
Mitglied
Beiträge: 7370
Registriert: 23.06.2002, 22:08
Wohnort: Sall
Kontaktdaten:

Wörterbücher bei Aldi

Beitrag von Lars J. Helbo »

Aldi in DK hat ab dem 16.7 die roten Wörterbücher im Angebot:

http://www.aldi.dk/OFFER_DK_MI/OFFER_29/OFF01.SHTML
[url=http://www.helbo.org]www.helbo.org[/url] - [url=http://www.sallnet.dk]www.sallnet.dk[/url] - [url=http://www.salldata.dk]www.salldata.dk[/url] - [url=http://friskole.netau.net]www.frijsendal.dk[/url]
Liv uden Bevægelse kan være godt nok for gulerødder og kålhoveder, som ikke er bedre vant. - N.F.S.Grundtvig
galaxina
Mitglied
Beiträge: 3607
Registriert: 14.01.2007, 22:14
Wohnort: NN

Beitrag von galaxina »

is kostenguenstig... jedoch ist die langenscheidtausgabe fuer deutsche die bessere alternative.
martin hat sich mal in seinem blog dazu ausgelassen.
Marion1

Beitrag von Marion1 »

Stimmt, galaxina - ich habe meine Gyldendals einer hiesigen Schule vermacht und kaufte mir lieber eine bessere Langenscheidausgabe.
Pommes_Schranke
Mitglied
Beiträge: 146
Registriert: 22.06.2008, 15:38

Beitrag von Pommes_Schranke »

Galaxina,

darf ich nachfragen, warum du die Langenscheidts für die besseren Wörterbücher hälst? Wegen der Lautschrift?

Mvh
Pommes
Besucht mich mal an meinem [url=http://www.whatsyourplace.de/de/places/3888/radhuspladsen]Rådhuspladsen[/url]
oder auf meinem [url=http://www.whatsyourplace.de/de/places/3889/slotsholmen]Slotsholmen[/url]
oder in meiner [url=http://www.whatsyourplace.de/de/places/3928/den-gamle-by--die-alte-stadt]Alten Stadt[/url]
oder einfach in meiner [url=http://www.whatsyourplace.de/places/2703/Einkaufsstadt]Heimatstadt[/url]

auf whatsyourplace.de
Urmel

Beitrag von Urmel »

Also ich persönlich finde den Langenscheid beileibe nicht so prickelnd. Arbeite lieber mit "Politikens" Tysk/Dansk Dansk/Tysk . Gab es vor ein paar Monaten im Føtex incl CD für schlappe 99 Kr. ...Letzte Woche habe ich es als Taschenbuch enddeckt für 49 Kr.
Steffie23
Mitglied
Beiträge: 168
Registriert: 02.04.2006, 18:06
Wohnort: Kallstadt

Beitrag von Steffie23 »

Hej

also Ich habe auch das Politikens Wörterbuch (inkl. CD) Tysk/Dansk -Dansk/Tysk und komme damit gut klar. Im Langescheidt habe Ich auch schon Fehler entdeckt.

Hej Hej

Steffie :D
sprioles
Mitglied
Beiträge: 36
Registriert: 24.11.2007, 23:10
Wohnort: Århus

Beitrag von sprioles »

Diese sind auch praktisch --> http://www.mobilordbog.dk/
hotel-encore
Mitglied
Beiträge: 279
Registriert: 17.09.2004, 09:31
Wohnort: Hamburg, Deutschland
Kontaktdaten:

Beitrag von hotel-encore »

Hej,
Pommes_Schranke hat geschrieben:darf ich nachfragen, warum du die Langenscheidts für die besseren Wörterbücher hälst? Wegen der Lautschrift?
Ich bin zwar nicht galaxina, aber ich habe beides und ich denke, dass für Lernende das Langenscheidt-Taschenwörterbuch wg. Lautschrift und Grammatik besser ist. Wenn man darin schon fit ist, ist Gyldendal wegen des Wortschatzes natürlich die perfekte Steigerung...

Mkh,
Thorsten
Wenn ich nicht in Dänemark bin, mache ich Musik: http://www.hotel-encore.de
udo66

dansk-dansk gyld./ dansk-tysk plitikens, DÄNISCH Langenschei

Beitrag von udo66 »

sorry, ich hab alle 3 in Reichweite stehen...
:))
Pommes_Schranke
Mitglied
Beiträge: 146
Registriert: 22.06.2008, 15:38

Beitrag von Pommes_Schranke »

Udo, kein Grund dich zu entschuldigen. Ich kann zur Not auch noch auf ein paar elektronische Versionen zurück greifen :wink:

Nee, ich wollte nur rein persönlich mal wissen, warum manche Langenscheidt den Vorzug geben und andere nicht...

Mvh
Pommes
Besucht mich mal an meinem [url=http://www.whatsyourplace.de/de/places/3888/radhuspladsen]Rådhuspladsen[/url]
oder auf meinem [url=http://www.whatsyourplace.de/de/places/3889/slotsholmen]Slotsholmen[/url]
oder in meiner [url=http://www.whatsyourplace.de/de/places/3928/den-gamle-by--die-alte-stadt]Alten Stadt[/url]
oder einfach in meiner [url=http://www.whatsyourplace.de/places/2703/Einkaufsstadt]Heimatstadt[/url]

auf whatsyourplace.de
Marion1

Beitrag von Marion1 »

Ja, richtig, Langenscheid geht natürlich auf die Probleme Deutscher ein beim Grammatikteil. Außerdem enthält Gyldendal Fehler (aus deutscher Sicht). Ich schickte denen eine Liste, die dankbar angenommen und auch in neueren Ausgaben berücksichtigt wurde. Ich erhielt dafür Freiexemplare, die ich ebenfalls jener dän. Schule schenkte. :wink:
Evtl. enthält Langenscheid im dän. Teil vergleichbare Fehler (unübliches Vokabular), aber die kann ich natürlich nicht erkennen.
Jedenfalls wird von 3 Sprachschulen, die ich kenne, den Lernenden Langenscheid zur Verfügung gestellt, weil es sich einfach besser bewährt hat.
thomwilc
Mitglied
Beiträge: 69
Registriert: 18.02.2008, 21:18
Wohnort: Berlin

Beitrag von thomwilc »

Gibt es diese elektronischen Handy-Wörterbücher auch in Deutschland?

Mvh

ulf
Ich interesssiere mich sehr für die dänische Kultur und spreche inzwischen recht flüssig, impulsiv und chaotisch Dänisch. Ich liebe Kopenhagen, Jütlands Westküste, die dänische Lockerheit und Offenheit, Bornholm und Lolland, dänische Filme, den Humor und vieles mehr. Später möchte ich vielleicht mal mehr Zeit in Dänemark verbringen, vielleicht in den Schulferien in irgendeinem Projekt mitarbeiten o.ä. aber das ist noch Zukunftsmusik.
Pommes_Schranke
Mitglied
Beiträge: 146
Registriert: 22.06.2008, 15:38

Beitrag von Pommes_Schranke »

Der Hauptgrund für den Kauf eines deutschen Wörterbuches (es gibt ja auch noch Pons und viele viele andere, deren Namen mir jetzt nicht einfallen :wink: ) liegt für mich eigentlich bei der Angabe des Geschlechtes von dänischen Substantiven. Bei "hus" und "bil" geht es ja gerade noch, aber bei vielen anderen Worten werde ich wohl immer auf das Wörterbuch zurückgreifen müssen :?

Mvh
Pommes
Besucht mich mal an meinem [url=http://www.whatsyourplace.de/de/places/3888/radhuspladsen]Rådhuspladsen[/url]
oder auf meinem [url=http://www.whatsyourplace.de/de/places/3889/slotsholmen]Slotsholmen[/url]
oder in meiner [url=http://www.whatsyourplace.de/de/places/3928/den-gamle-by--die-alte-stadt]Alten Stadt[/url]
oder einfach in meiner [url=http://www.whatsyourplace.de/places/2703/Einkaufsstadt]Heimatstadt[/url]

auf whatsyourplace.de
udo66

Beitrag von udo66 »

Das Politikken-Woerterbuch hat auch bei den dt. Begriffen einige unuebliche Uebersetzungen oder Haupuebersetzungen, die fehlen.
Im ganzen ein schoenes Lexikon - hatte auchmal gedacht, Korrekturen zumachen - wurde mir dann aber zuviel Arbeit... :wink:
Benutzeravatar
Lars J. Helbo
Mitglied
Beiträge: 7370
Registriert: 23.06.2002, 22:08
Wohnort: Sall
Kontaktdaten:

Beitrag von Lars J. Helbo »

hotel-encore hat geschrieben:Wenn man darin schon fit ist, ist Gyldendal wegen des Wortschatzes natürlich die perfekte Steigerung...
Das ist für mich eigentlich der Hauptgrund. Wenn mir ein Wort oder Übersetzung fehlt, dann finde ich das in aller Regel in kein andere Wörterbuch. Auch die Bücher von Politiken sind viel zu klein, um die fehlende Begriffe zu enthalten.

Was Grammatik angeht. Ob es nun en oder et heißt, ist doch vollkommen schnuppe. Das ist noch unwichtiger als die Frage nach der, die oder das auf deutsch. Wer die Zeit hat, sich um solche Fragen zu kümmern, muss sehr glücklich sein - weil er dann offensichtlich keine wirkliche Sorge im Leben hat.....
[url=http://www.helbo.org]www.helbo.org[/url] - [url=http://www.sallnet.dk]www.sallnet.dk[/url] - [url=http://www.salldata.dk]www.salldata.dk[/url] - [url=http://friskole.netau.net]www.frijsendal.dk[/url]
Liv uden Bevægelse kan være godt nok for gulerødder og kålhoveder, som ikke er bedre vant. - N.F.S.Grundtvig
Antworten