St.Martin-Lied auf daenisch

Sonstiges. Dänemarkbezogene Themen, die in keine andere Kategorie passen.
Antworten
jeanx

St.Martin-Lied auf daenisch

Beitrag von jeanx »

Hej!
Ich bin seit etwa zwei Monaten in einer daenischen Einrichtung fuer Behinderte. Da ja naechste Woche St. Martin ansteht, wollten wir beim morgendlichen Singen auch das in Deutschland bekannte Lied singen (St. Martin, St. Martin, St. Martin ritt durch Schnee und Wind...). Allerdings kann sich hier niemand an den daenischen Text erinnern und ich kann den deutschen aufgrund mangelnder Sprachkenntnisse noch nicht ins daenische uebersetzen. Vielleicht habt ihr ja eine Idee, wo man den daenischen Text herkriegen koennte.
Hilsen

Kirsten
Zuletzt geändert von jeanx am 06.11.2004, 19:56, insgesamt 1-mal geändert.
Ulli

Beitrag von Ulli »

Hallo Kirsten!
Ich befürchte das deine Such nach dem St. Martin Lied auf dänisch erfolglos sein wird.
"St. Martin" heißt in Dänmark "Morten Bisp" bzw. "Mortens Aften" und außer der Tradition eine Martinsgans zu verspeisen nhat es wohl nicht viel mit dem unsrigen St. Martin gemeinsam.
Hier mal ein Artikel von "Historie-Online.dk":

Hvem er Morten?
Morten - eller "Morten Bisp" som han også kaldes er vort hjemlige navn på den hellige Sankt Martin af Tours
Mortens helgendag er den 11. november, hvorfor aftenen inden kaldes "Mortens aften". Morten er en fordanskning af navnet Martin.
Den hellige Martin var angiveligt født omkring 316, og var søn af en romersk tribun. Som 15-årig gik han ind i den romerske hær, og tjente i den galliske garde under Konstantin den Anden. Som 18-årig blev han døbt og forlod hæren, for bl.a. at blive missionær i Illyrien, og levede derefter en tid som eremit. I 361 grundlagde Martin sit første kloster i Gallien ( i Ligugé) og udstrakte sit missionsfelt til også at omfatte egnene ved Donau. Martin, der også kaldes "Galliens apostel" blev udnævnt til biskop i Tours, og døde i november 397 på en missionsrejse. I 659 blev han ophøjet til helgen, i øvrigt som den første, der ikke også samtidigt var martyr.
Der findes en lang række legender om Sankt Martin. Bl.a. at han engang var i stand til at stille en tagbrand i et hus, således at flammerne blev båret væk af vinden, at han kurerede en spedalsk gennem et kys, at han opvakte personer fra de døde, etc.

En anden af de kendte Martin-legender handler om, hvordan den hellige mand engang foran byen Amiens porte mødte en tigger. Med sit sværd kløvede Martin sin kappe, og delte den den med den forarmede mand. Om natten fik han et syn, hvor Jesus viste sig iført den halve kappe. Den mest berømte legende er dog nok den, der handler om, hvordan han gemte sig i en gåsesti for ikke at blive valgt til biskop, og det er dén, der forbinder ham med den nutidige Mortensaften.

Gruß Ulli
Gitta

Beitrag von Gitta »

Hej Kirsten,
mit dem dänischen Text des St.-Martin-Liedes kann ich Dir auch nicht helfen, aber den Brauch, im November um den Martins-Tag herum mit Laterne zu laufen und Laternenlieder zu singen, gibt es auch in Dänemark.
Wenn Du bei Google "lanternesange" eingibst, findest Du eine Reihe von Websites mit Hinweisen zu solchen Laternenumzügen. Vielleicht kannst Du dort über "Kontakt" oder E-Mail an den jeweiligen Webmaster oder Veranstalter mehr erfahren.
Hier noch ein Link zu einer dänischen St.Martins-Site:

www.historie-online.dk/special/mortensaften/index.htm

Im Haderslev-Museum gibts zur Zeit sogar eine Ausstellung zum Thema, hier der Link:

http://www.haderslev-museum.dk/Sider/HAM/Udstillinger/UdstillUndersider/Saerudstillinger.html

Viel Erfolgund hilsen
Gitta
Tatzelwurm__1

Beitrag von Tatzelwurm__1 »

Hej,

schau mal hier, auch ganz informativ.

Detlef

http://traditioner.dk/
jeanx

Beitrag von jeanx »

Danke fuer die Links. Der Text ist mittlerweile wiedergefunden worden und wird bis Donnerstag fleissig geuebt. Dann ist hier wohl auch ein Laternenumzug.

Kirsten
Kaneel

Beitrag von Kaneel »

Hej Kirsten,da wünsch ich euch viel Spaß am St.Martinstag und gutes gelingen.Hej,hej Vera!
Gitta

Beitrag von Gitta »

Hej Kirsten,
jetzt hast du mich (und vielleicht auch die Anderen?) neugierig gemacht.
Wäre zu schön, wenn Du den dänischen Text mal ins Forum setzen würdest.
Viel Spaß beim synge af lanternesange am Mortensaften.
Hilsen Gitta
jeanx

Beitrag von jeanx »

Hej Gitta!
Den Wunsch kann ich dir glatt erfuellen. Die Melodie ist hier zwar teilweise tiefer als im Deutschen, aber ansonsten genauso. Nur bei den beiden letzten Strophen weiss ich nicht, ob die auch in der deutschen Version vorkommen.

Sankt Martin

Sankt Martin, Sankt Martin, Sankt Martin
red i sne og vind
og kulden bed ud i hans kind.
Sankt Martin red med mod i barm
hans kappe den var vid og varm.

I kulden, i kulden, i kulden
sad en fattig mand,
og bare pjalter havde han:
"O hjælp mig herre i min nød,
hvis ej det blir min bitre død."

Sankt Martin, Sankt Martin, Sankt Martin
steg fra hesten ned
til tiggeren han sig begav,
og med sit svard han deler nu
den varme kappe blir' til to.

Hans kappe, hans kappe, hans halve
kappe svøber han
om denne stakkels frosne mand,
og tiggeren vil takke fort,
men på sin hest red Martin bort.

Om natten, om natten, om natten
da Sankt Martin sov,
en røst han hørte og han så
en lysgestalt som kappen bar.
Det Herre Jesus Kristus var.

So, dass ist der Text. Rechtschreibfehler bitte ich zu entschuldigen.

Kirsten
Gitta

Beitrag von Gitta »

Hej Kirsten,
mange tak for teksten!
Zur Ergänzug hier auch noch den deutschen Text mit allen Strophen, wobei meist nur die ersten vier gesungen werden:

Sankt Martin ritt durch Schnee und Wind,
sein Ross, das trug ihn fort geschwind.
Sankt Martin ritt mit leichtem Mut,
sein Mantel deckt ihn warm und gut.

Im Schnee, da saß ein armer Mann,
hat Kleider nicht, hat Lumpen an.
O helft mir doch in meiner Not,
sonst ist der bitt're Frost mein Tod.

Sankt Martin zieht die Zügel an;
sein Ross steht still beim armen Mann.
Sankt Martin mit dem Schwerte teilt
den warmen Mantel unverweilt.

Sankt Martin gibt den Halben still,
der Bettler rasch ihm danken will.
Sankt Martin aber ritt in Eil'
hinweg mit seinem Mantelteil.

Sankt Martin legt sich müd' zur Ruh',
da tritt im Traum der Herr hinzu.
Er trägt das Mantelstück als Kleid,
sein Antlitz strahlet Lieblichkeit.

Sankt Martin sieht ihn staunend an,
der Herr zeigt ihm die Wege dann.
Er führt in seine Kirch' ihn ein,
und Martin will sein Jünger sein.

Sankt Martin wurde Priester gar,
und diente treu an dem Altar.
Zuletzt trug er den Bischofsstab,
der ziert ihn wohl bis an das Grab.

Kære hilsen
Gitta
jeanx

Beitrag von jeanx »

Stimmt, ich kenne nur die ersten vier Strophen. Von den anderen habe ich noch nichts gehoert.
Antworten