Wer mag...?

Oversættelser fra tysk til dansk
Übersetzungen von Dänisch nach Deutsch
Antworten
Lorbass
Mitglied
Beiträge: 40
Registriert: 07.12.2007, 19:10
Wohnort: Helsingør / S-H

Wer mag...?

Beitrag von Lorbass »

Wer von den Dänischkundigen mag mir bitte den Songtext von Rasmus Seebach: "Det er jeg" ins Deutsche übersetzen?
Ich bekomme es in etwa allein hin, hätte es aber gern genau.

Grüße aus Helsingør, Lorbass
Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz!
annikade
Mitglied
Beiträge: 2008
Registriert: 18.07.2006, 16:38
Wohnort: Berlin v Deutschland
Kontaktdaten:

Re: Wer mag...?

Beitrag von annikade »

Lorbass hat geschrieben:Wer von den Dänischkundigen mag mir bitte den Songtext von Rasmus Seebach: "Det er jeg" ins Deutsche übersetzen?
Ich nicht.
Nur ein Suchtipp: Das Lied heißt "Den Jeg Er".
Jetzt findest Du mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit auch irgendwo eine Übersetzung. 8)

Gruß

annika
Lorbass
Mitglied
Beiträge: 40
Registriert: 07.12.2007, 19:10
Wohnort: Helsingør / S-H

Beitrag von Lorbass »

annikade, ich habe beide Schreibweisen gefunden(den und det).
Vielen Dank für deine Belehrung; so kennt man die Berliner!
Im Übrigen entschuldige ich mich für meinen so äußerst ungewöhnlichen Wunsch und gelobe Besserung. Natürlich wollte ich niemand überfordern.

Ein lächelnder Lorbass!
Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz!
Lizzy
Mitglied
Beiträge: 205
Registriert: 12.12.2007, 12:49
Wohnort: Hanstholm

Beitrag von Lizzy »

http://www.dk-forum.de/forum/viewtopic.php?t=22644&highlight=jeg

Hier findest Du die uebersetzung.

Lisbeth
Lizzy
Mitglied
Beiträge: 205
Registriert: 12.12.2007, 12:49
Wohnort: Hanstholm

Beitrag von Lizzy »

Entschuldigung Lorbass. Das ist nur der Text. Aber irrgendwo war auch die Uebersetzung. Vielleicht kannst du mit dem Text ja auch was anfangen.

Gruss, Lisbeth
Lorbass
Mitglied
Beiträge: 40
Registriert: 07.12.2007, 19:10
Wohnort: Helsingør / S-H

Beitrag von Lorbass »

Danke, hat sich erledigt.(Beitrag kann gelöscht werden)
Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz!
Lizzy
Mitglied
Beiträge: 205
Registriert: 12.12.2007, 12:49
Wohnort: Hanstholm

Beitrag von Lizzy »

Hallo Lorbass!

Warum so feindlich? Was ist los?

Lisbeth
Lorbass
Mitglied
Beiträge: 40
Registriert: 07.12.2007, 19:10
Wohnort: Helsingør / S-H

Beitrag von Lorbass »

Lizzy....das war nicht feindlich gemeint, sondern sollte nur heißen, daß ich mittlerweile eine Übersetzung habe.

Liebe Grüße, Lorbass :wink:
Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz!
annikade
Mitglied
Beiträge: 2008
Registriert: 18.07.2006, 16:38
Wohnort: Berlin v Deutschland
Kontaktdaten:

Beitrag von annikade »

Lorbass hat geschrieben: Vielen Dank für deine Belehrung; so kennt man die Berliner!
Hä, was'n für ne Belehrung?

anita
galaxina
Mitglied
Beiträge: 3607
Registriert: 14.01.2007, 22:14
Wohnort: NN

Beitrag von galaxina »

Lorbass hat geschrieben:Lizzy....das war nicht feindlich gemeint, sondern sollte nur heißen, daß ich mittlerweile eine Übersetzung habe.

Liebe Grüße, Lorbass :wink:
Hallo Lorbass - auch ich waere sehr erfreut, falls es dir moeglich sein sollte, den Text in diesen Troet hineinzukopieren. Vielen Dank im voraus :-)

Frank
Lorbass
Mitglied
Beiträge: 40
Registriert: 07.12.2007, 19:10
Wohnort: Helsingør / S-H

Beitrag von Lorbass »

hey hey
hey hey

Josephine
Det hedder Nico´s lille pige
Her er et billede af dit barnebarn
og "hønsepigen"
Nu har hun fået 12 igen
Ja, jeg ved ik hvor hun har det fra

Josephine,
So heisst Nico´s kleines Mädchen
Hier ist ein Bild von deinem Enkelkind
und dem "Hühnermädchen" (im Sinne von Kindermädchen)
Nun wurde sie 12 Jahre alt
Ja, ich weiß nicht woher sie das hat.

Det tog mig 29 år
Men jeg fatter det nu
Nu har jeg gjort lige som du sagde jeg sku´
"syng knægt, bare syng!"
Og det gør jeg så
Ka´ du høre mig?

Das nahm mich 29 Jahre in Anspruch
Aber nun begreife ich es
Nun habe ich es genauso gemacht wie du sagtest, dass ich es soll
"Sing Kerl (Knabe, Lausbub), sing nur!"
Und das mache ich jetzt
Kannst Du mich hören?

Jeg lukker mine øjne
Og jeg hører dig sige
”passer du på mor Nicolaj og Marie?”
Ja far, det gør jeg
Og vi har det godt

Ich schließe meine Augen
Und ich höre Dich sagen
"Achtest (im Sinne von aufpassen) Du auf Mutter, Nicolaj und Marie?"
Ja Vater, das tue ich
Und es geht uns gut dabei.

Haa jaah jah jah jah
Og du behøver ikke og sig undskyld
For du har gjort mig til den jeg er
Haa jaah jah jah jah
Lov mig du må ikke sige undskyld
For du har gjort mig til den jeg er
Den jeg er
Den jeg er
Den jeg er
Hey hey
hey hey
hey hey
hey hey

Haa jaah jah jah jah
Und Du brauchst dich nicht zu entschuldigen
Weil du mich zu dem gemacht hast wie ich bin
Haa jaah jah jah jah
Versprich mir, daß du dich nicht entschuldigst
Weil du mich zu dem gemacht hast wie ich bin
So bin ich
So bin ich
So bin ich
Hey hey
hey hey
hey hey
hey hey

Selvom mor hun som altid knokler
ja så skal hun også nå at købe blomster
og hun sætter dem på din grav
her ser så fint ud
og mor´s nye ven han er go' nok
han ved at du er hendes helt store kærlighed
men de hygger sig, hygger sig

Obwohl Mutter wie immer hart schuftete
Sah ich sie auch Blumen kaufen
Und sie schmückte damit dein Grab
Und das sah so schön aus
Und Mutters neuer Freund ist auch in Ordnung
Er weiß daß Du ihre übergroße Liebe warst
aber sie machen es sich bequem (im Sinne von es sich gemütlich machen)

Det tog mig 29 år
men jeg fatter det nu
nu har jeg gjort lige som du sagde jeg sku'
"Syng knægt, bare syng!"
Og det gør jeg så
Kan du høre mig?
Ned af Frederiksberg allé lægger vejen forbi
Hilser dig fra Mor, Nicolai og Marie
Vi savner dig hver dag
Men vi har det godt

Das nahm mich 29 Jahre in Anspruch
Aber nun begreife ich es
Nun habe ich es genauso gemacht wie du sagtest, dass ich es soll
"Sing Kerl (Knabe, Lausbub), sing nur!"
Und das mache ich jetzt
Kannst Du mich hören?
Unten an der Frederiksberg Allee (Friedhof!) führen alle Wege vorbei
Ich grüße dich von Mutter, Nicolaj und Marie
Wir vermissen dich jeden Tag
Aber uns geht es gut.

Haa jaah jah jah jah
Og du behøver ikke sige undskyld
For du har gjort mig til den jeg er
Haa jaah jah jah jah
Lov mig du må ikke sige undskyld
For du har gjort mig til den jeg er
Den jeg er

Haa jaah jah jah jah
Und Du brauchst dich nicht zu entschuldigen
Weil du mich zu dem gemacht hast wie ich bin
Haa jaah jah jah jah
Versprich mir, daß du dich nicht entschuldigst
Weil du mich zu dem gemacht hast wie ich bin
So bin ich

Jeg ved godt at du siger der er helt sort
Men jeg drømmer og jeg håber og jeg tror
At vi alle sammen ses på den anden side
Hey hey hey..
Jeg ved godt at du siger der er helt sort
Men jeg drømmer og jeg håber og jeg tror
At vi alle sammen ses på den anden side
På den anden side
På den anden side
På den anden side
På den anden side

Ich weiß genau daß Du sagst (meinst) es ist total dunkel (trostlos)
Aber ich träume und ich hoffe und ich glaube
Daß wir uns alle auf der anderen seite wiedersehen
Auf der anderen Seite
Auf der anderen Seite
Auf der anderen Seite
Auf der anderen Seite

Haa jaah jah jah jah
Og du behøver ikke og sige undskyld
For du har gjort mig til den jeg er
Haa jaah jah jah jah
Lov mig du må ikke sige undskyld
For du har gjort mig til den jeg er
Den jeg er
Den jeg er

Haa jaah jah jah jah
Und Du brauchst dich nicht zu entschuldigen
Weil du mich zu dem gemacht hast wie ich bin
Haa jaah jah jah jah
Versprich mir, daß du dich nicht entschuldigst
Weil du mich zu dem gemacht hast wie ich bin
So bin ich
So bin ich
Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz!
Antworten