Sprachübung - sprogtræning II

Deutsche schreiben auf Dänisch &
Danskere skriver på tysk!
Berndt

Beitrag von Berndt »

@ tysk-pige und heide:

"Siden tre eller fire uger har jeg meget, meget travlt. => Jeg har i de sidste 3-4 uger haft travlt, meget travlt. "

Aus meiner Grammatik: "Når en handling har varet i nogen tid og varer ved endnu, lægger dansk eftertryk på, at den har varet så og så længe, og bruger derfor perfektum, men tysk lægger eftertryk på, at den varer ved endnu, og bruger derfor som oftest præsens i forbindelse med præpositionen seit.

Die Konklusion des folgenden Satzes ist also falsch:: "In den letzten drei Wochen hatte ich viel, sehr viel zu tun (deswegen konnte ich mich nicht melden, aber nun ist das wieder vorbei) => nein: es dauert auf dänisch noch an (varer ved endnu).

Man skelner således: => Jeg havde meget travlt (jetzt nicht mehr - ist wieder vorbei).
Aber: => Jeg har haft meget travlt (und es dauert noch an).

Med nød og næppe = sehr dramatisch = du hättes beinahe alles verlernt. Es konnte im letzten Augenblick gerettet werden.
Med møje og besvær = ein langer und mühsamer Verlauf; hat sich aber gelohnt, war nicht vergebens.

Jeg ved ikke, om I forstår mine forklaringer ovenfor. Jeg håber det :roll:

@ heide: Jeg var i sygehus med min far => Jeg var sygehuset med min far
(på sygehuset, på posthuset, på skattekontoret = als Institutionen)
Det værede = det varede
Nullermand
Mitglied
Beiträge: 1326
Registriert: 11.09.2006, 21:35
Wohnort: Hamburg/Lohals

Beitrag von Nullermand »

Hej alle,

@Heide: Så er der måske lys i enden af tunnellen? Du skriver jo, at det alt i alt ikke ser så slemt ud med din far. Det håber jeg nu på, men krydser alligevel alt der kan krydses...
Med ”nød og næppe” ville jeg selv kun bruge i temporale sammenhæng. ”Jeg nåede toget med nød og næppe” (...gerade eben noch so/ ...auf den letzten Drücker.) ”Med møje og besvær” kendte jeg slet ikke.

@Berndt: tak for ”naturskønne omgivelser”. Jeg skulle egentlig vide det, det er jo det de skriver så meget om i den lokale avis, nemlig at Langeland som et udkantsområde (der befinder sig midt i DK, mere ”midt i” kan man jo næsten ikke befinde sig når vi nu taler om Danmark) skulle klare sig pga. ”de naturskønne omgivelser” der findes her. Men du skriver: ”i dette tilfælde altid plural”. Betyder det så, at jeg ikke kan bo i en naturskøn omgivelse – kun i naturskønne omgivelser?

”havde/har haft meget travlt”: det havde jeg også skrevet forkert, selvom det jo svarer til den fra grammatikbøgerne meget kendt eksempel: jeg boede/har boet et sted... det lyder altid lidt forkert for tyskerne, men i dette tilfælde er det jo også sådan: ”boede > jeg er flyttet i mellemtiden” og ”har boet > jeg bor der endnu”.

Ellers ikke noget nyt herfra. Min ferie rykker nærmere og på skrivebordet kan man nu hist og her ane bordpladens farve. Jeg skal nok nå det at få ryddet det hele op.

Nok for i aften
kh
Nullermand
tysk-pige
Mitglied
Beiträge: 724
Registriert: 10.08.2007, 19:09
Wohnort: DK

Beitrag von tysk-pige »

Hej Berndt,

mange tak for dit svar.... Jeg har haft forstået din forklaring (ich habe es verstanden und das verstehen dauert noch an....;-) ? )

Jeg har altid problemer at vælge det korrekte grammtiske (?) former....


@ Heide...det er godt at læse din far har det lidt beder nu.... jeg håber han bliver hurtig rask...


Hej alle,

jeg håber i har det godt. Jeg læser gerne i den sprogtræning, men jeg er lidt genert over at skriver selv på dansk. Jeg forstå simpelthen ikke hvorfor jeg kan forstå det fleste ord, når jeg læser noget på dansk, men jeg kan ikke huske hvilke korrekte formulering jeg skal benytter når jeg vil gerne skriver noget selv....

Så i må undskylde min frygtelig skriftlig dansk...

Hvor er vejr i tyskland? Lige nu har vi her i Danmark regnvejr, men det glade mig, fordi vores planter har brug for vand...så jeg slipper at vande selv....

Vi har mange projekter i vores have og den ligner desværre en byggeplads.... Jeg overveje når jeg skal ikke male tegne, hvor man kan se, hvordan det skal ser ud, når det er færdig....

I sidste uge har vi haft besøg. Det var pænt, men også lidt anstrengende (?).. Jeg er ikke vant til at være sammen med mennesker det hele dag, fordi vir bor lidt ensom og jeg arbejder ikke....

Vores kattene snakker ikke så meget og det plejer at sove mest fra dagen....

Sidste fredag død en fra vores katte. Han skulle bliver kastreret, men han død under narkose. Sin søster sørger meget over han. Hun løber mellem vores have og råber efter ham. Det ligner når hun græder. Hun føler sig ensom, det kan man god mærker.

Så nu skriver jeg nok over mig ... Jeg ønsker alle en rigtig pænt dag...

Mange hilsen
Anne
Nullermand
Mitglied
Beiträge: 1326
Registriert: 11.09.2006, 21:35
Wohnort: Hamburg/Lohals

Beitrag von Nullermand »

Hej alle,

@Anne – Annegret?: når jeg ikke tager fejl har du jo kigget ind her (og meldt dig) nogle gange før men har nu ændret nicknavnet. Alligevel hjertelig velkommen! Jeg synes nu helt bestemt ikke at dit danske er så dårligt, tværtimod. Du skriver da ganske godt, og de små fejl, især mht. endelserne, dem kæmper vi jo alle med. Som jeg også tit siger til Heide: pas på dine r´er! :mrgreen: (Jeg forstå > jeg forstår / jeg skal benytter > skal benytte / det glade mig > det glæder mig osv.) Men det er jo noget, man egentlig ved, også du, man skal bare være mere opmærksom på det. Når du nu selv går dit indlæg igennem og kigger på endelserne vil du dog i de fleste tilfalde selv kunne ud af, hvor der mangler -er og hvor det er forkert. Det har også med øvelse at gøre, og lige derfor skriver vi jo her, så bliv bare ved med det! :D

Din stakkels kat! Altså især den, der nu står alene tilbage. Kan I ikke finde en anden, så at den igen kan få lidt selskab? Vi selv har jo også en kat, men den har været ”enekat” helt fra begyndelsen. Den er derfor meget fikseret på sine mennesker, og det kan ind imellem godt være lidt anstrengende. Når den ikke sover skal den altid kæles eller leges med, ellers keder den sig ihjel. :roll:

Til sidst en lille råd: hent programmet OpenOffice gratis fra internettet, vælg den danske version og skriv dine indlæg til forummet deri. Så kan du bruge den danske stavekontrol og derefter med copy/paste sætte dem ind. Stavekontrollen hjælper ikke meget med sætningsbygning eller grammatik, men fx havde jeg lidt længere oppe her i teksten ellers ikke bemærket, at ”det glader mig” heller ikke var rigtig, fordi det hedder ”det glæder mig”. Noget jeg åbenbart aldrig lærer: jeg er glad - men jeg glæder mig :?

Så meget for i aften
kh
Nullermand
Berndt

Beitrag von Berndt »

@ tysk-pige.

Nullermand har gjort det lettere for mig - med de mange eksempler på hyppigt forekommende fejl.

Hvor er vejr i tyskland? => hvordan er vejret i Tyskland?

Jeg overveje når jeg skal ikke male tegne, hvor man kan se, hvordan det skal ser ud, når det er færdig....
=> Jeg overvejer, om jeg ikke skal male og tegne, hvordan det skal se ud, når det er færdigt.
I sidste uge har vi haft besøg. Det var pænt, men også lidt anstrengende => det var dejligt, men også lidt anstrengende..
...være sammen med mennesker det hele dag.. => hele dagen..
Vores kattene snakker ikke så meget og det plejer at sove mest fra dagen....
=> vores katte snakker ikke så meget, og de plejer at sove det meste af dagen..

Sidste fredag død en fra vores katte. => ...døde en af vores katte.
Hun løber mellem vores have og råber efter ham. => .. løber omkring i vores have og kalder på ham.

Det ligner når hun græder. Hun føler sig ensom, det kan man god mærker. Det ser ud som om hun græder.
Hun føler sig ensom, det kan man godt mærke.

@ Nullermand.

Jeg kendte ikke omgivelse, kun omgivelser (flertal). Men nu har jeg konstateret, at man i moderne humanistisk informatik (har ikke hørt om det før :roll: ) bruger entalsformen omgivelse => ”Den virtuelle omgivelse for semestret blev præsenteret for lærerne. ... Der fremstilles fælles virtuel omgivelse for semestret og kurserne".
Som pendant til Umgebung (ental) kan man måske bruge entalsformen omegn - svarende til omgivelser.
Nullermand
Mitglied
Beiträge: 1326
Registriert: 11.09.2006, 21:35
Wohnort: Hamburg/Lohals

Beitrag von Nullermand »

Hej alle,

@Berndt: jeg begår mig aldrig i ”moderne humanistisk informatik” - helt ærligt: hvad skal dét nu være for noget??? :mrgreen: Men lad os nu derfor bare slå fast, at ”omgivelser” bruges normalt i flertal, ental findes normalt ikke, det er nemt at huske og dermed har jeg det bedst. :D

@alle: husker I at jeg for nogle uger siden skrev om en familiefest, hvor hele den australske og engelske del af familien skulle komme? Det foregik i aften og er nu overstået. Og det gik ganske godt: jeg havde læst to engelske romaner i de sidste dage (gamle bøger jeg havde stående her fra skoletiden) og kunne dermed klare mig. Det var kun nogle enkelte gange jeg benyttede danske ord fordi de kom hurtigere frem end deres engelske pendant, så det blev ikke så pinligt som jeg havde frygtet. En fra den engelske side af familien er nu efterhånden flyttet til den tysksprogede del af Schweiz, så det var meget morsomt – han talte gebrokken tysk, jeg talte gebrokken engelsk, men vi forstod hinanden og det er jo det vigtigste. Australierne havde det heller ikke så nemt: de skulle nemlig prøve at tale ”rigtig” engelsk fordi de var klar over, at deres dialekt ikke er til at forstå i Europa. Så også med dem var det meget morsomt, fordi begge sider skulle gøre noget for at blive forstået. Alt i alt en god familiefest, hvor en af mine kusiner indførte sin nye mand og så var der også en lille ny medlem af familien, en baby i alderen af fem måneder, som naturligvis var aftenens store emne: alle tanter, søstre, kusiner osv. slås næsten om hvem nu skal få lov til at bære den lille stakkel rundt...og med sådan en lille charmetrold glemmer man jo alt om sproglige barrierer – sjovt!! :D

Men nu er jeg træt, håber det holder op med at regne i morgen (Hamburger Schmuddelwetter her, ikke at familien havde forventet noget andet, men alligevel. De kommer helt fra Australien, og så regner det hele tiden og de få ikke meget at se af Hamborg, træls.... :roll: .)

God nat, I kære
mere i morgen
Nullermand
Berndt

Beitrag von Berndt »

Mit indlæg har denne gang intet med sprogkorrektion at gøre :)

@ heide.
For næsten 1 måned siden skrev du bl.a.:
”I går aftes har jeg høstet den sidste del ribs og nogle hindbær...”

En lille interessant oplysning: vores ribs vil først kunne plukkes om ca. en uge, d.v.s. 5 uger senere end hos dig :!:
Jeg har et eller andet sted læst, at æbler i ”Südwesten” kan plukkes ca. 3 uger før de er ”plukkeklare” i de danske frugtplantager, sådan generelt set.
Ribs er åbenbart endnu længere om at blive røde her hos os (på Sjælland) end i Tyskland. Det er tilsyneladende mere varmen end antallet af solskinstimer, der gør sig gældende.

@ Nullermand: Hvordan er vejrforholdene på Langeland (for æbler – ribs)?
Du skrev bl.a.: ”og så regner det hele tiden og de få (får) ikke meget at se af Hamborg, træls.... Jeg kan ikke lade være med at fortælle, at jeg aldrig nogensinde har oplevet et så langvarigt tordenvejr og et så voldsomt regnvejr som i aftes. Det lynede og tordnede nærmest uafbrudt i 4 timer, og vi samlede 300 liter ( :!: :roll: ) regnvand i 2 regnvandstønder, der er koblet til tagrenden på vores overdækkede terrasse (kun 16 qm tag); bruges til havevanding i tørre perioder).
Helt utroligt :mrgreen:
Nullermand
Mitglied
Beiträge: 1326
Registriert: 11.09.2006, 21:35
Wohnort: Hamburg/Lohals

Beitrag von Nullermand »

Hej alle

@ Berndt: tak for få/får! ”Pas på dine r´er” – ja, det gælder også for mig! :D Om ribs kan jeg oplyse, at vi lige nu er lidt nervøse. Vi har udlejet huset og ved ikke rigtigt, hvornår vores ribs bliver klar til at høste i år. Bærrene var grønne, da vi forlod Lohals sidste weekend, men når de nu bliver røde i denne uge bliver de nok høstet af de to unge damer, der lige nu boltrer sig i haven – og det ville få alvorlige konsekvenser! 8) I de sidste år har det nemlig været sådan, at jeg lavede en meget sur ribsmarmelade og vores venner i Lohals er allesammen helt vilde med den. Jeg bruger derfor den her marmelade (blandt andet jeg laver selv) som en slags værtindegave når vi bliver inviteret, men jeg skal nu altid overgive den i al hemmelighed, fordi vennerne helst ikke vil have, at de andre får at vide, at de nu fik et nyt glas. Så inviterer de andre nemlig sig selv til morgenmad og marmeladen bliver spist alt for hurtigt. Sidste gang jeg kom med et glas til vores gode venner blev glasset straks gemt væk, og da vi lidt senere sad sammen om bordet og værtindens naboer også var med og spurgte hvordan det ser ud med høsten i år sagde veninden højlydt ”ja, Nullermand, det var jo en skam at du glemte marmeladen, den havde jeg jo ellers glædet mig til...” Jeg sad der og måbede lidt inden jeg forstod, hvorfor hun blinkede så vildt med øjnene til mig...men så faldt brikkerne på plads.... :mrgreen:

I hvert fald er vores ribs altid senere end andre steder, fordi den står lidt i skyggen af skoven. Men buskene bærer altid godt, selvom jeg hvert år efter klipningen siger: ”I år får vi nok ikke så meget”. Vores æbletræer er alle sammen rigtig gamle. For det meste bærer de godt i begyndelsen, men mange frugter falder af længe før de er modne. Det er jeg ikke så ulykkelig over, der bliver alligevel alt for meget tilbage, mere end vi nogensinde kunne spise. Hvert år kører vi mange trillebør fuldt med æbler ud i skoven til dyrene.

Åbenbart findes blandt vores træer nogle sorter der er ganske sjældne eller meget gamle. Dengang vi udlejede huset var der flere indlæg i gæstebogen om det, og nogle gæster skrev også, at de ellers reagerer allergisk over for æbler, men kunne godt spist dem i vores have. ”Klarapfel” er den første vi han høste, normalt sidst i julimåneden, og den sidste høster vi i december, men den kan ikke spises, den er lille, hård og sur. Den egner sig bedst til juletræspynt! :D

Vi har plantet to nye æbletræer, men – guess what?! Rådyrene har gjort det næsten af med dem, de har ikke kun gnavet på stammerne men også flået store grener af, så jeg tror ikke de bliver til noget. :?

Så meget herfra
kh
Nullermand

PS: Berndt, jeg læste om uvejret i København for to dage siden og så billederne på internettet. Manden skulle køre til Sverige i dag og stod i kø i timevis for at komme igennem til Øresundsbroen, fordi vandet endnu står på motorvejene. Efter to dage - utroligt! :shock:
marsvin
Mitglied
Beiträge: 1566
Registriert: 27.12.2005, 07:55
Wohnort: 38304 Wolfenbüttel

Beitrag von marsvin »

Hej I kære,

jeg er tilbage fra en helt fantastisk ferie i Danmark!
Vi var igen på Fyn på en campingplads lige ved Lille Bælt, men også med en dejlig skov-område. Så gik vi mange ture både på stranden og i skoven. Man kan se rådyr, dådyr og kronhjorte der og vi var heldige og så dådyr og hjorte flere gange. Især at se disse dyr medderes ”børn” – hvad hedder Kitz????? – var ret specielle oplevelser.

Vejret var typisk dank – sol, vind og enkelte byger. Ikke som sidste år, da vi havde 28 – 32 grades varme alle 3 uger...og ønskede os bare en eller to dage uden solskin!
Så var det helt perfect for at gå ture, for at svømme eller bare at sidde foran forteltet, nydde et glas vin og kigge over Bæltet ovre til fastlandet.

Ellers er jeg lidt skuffet....jeg kunne gå temmelig godt alle skov- og græsmarkveje i Danmark og så var jeg undervejs med mine stave til Nordic Walking eller bare Walking forskellige gange. Men første dag, da jeg måtte til arbejdet igen, kunner jeg godt mærke, at det er ikke så fint og nemt at gå på asphaltvejene...Der bliver jeg nu lidt utålmodigt fordi jeg er gerne undervejs til fods.

Vi hvade ret godt vejr sidste tid; så var jeg ikke så ofte online. Desværre har jeg igen af en til problemer at komme på nettet – Uebertragungsrate niedrig, Zeitueberschreitung osv.
Så håber jeg, jeg kan sende endlig disse lille livstegn fra mig!!!

Glæder mig at høre fra Jer!!!

Hilsen Gabi - som
læser nu alle bidrage
Berndt

Beitrag von Berndt »

Hej marsvin.

Der er nærmest mennesketomt her. Men jeg kan da lige rette lidt i din fine beretning, hvilket du jo ikke har noget imod.
”vi var heldige og så dådyr og hjorte flere gange. Især at se disse dyr med deres ”børn” – hvad hedder Kitz?????
– var ret specielle oplevelser.”
=> De hedder på dansk >> dålam og hjortekid.

”Så var det helt perfect for at gå ture, for at svømme eller....” => så var det helt perfekt til at gå ture,
til at svømme
eller.... (til at -> siger man foran en infinitiv. For at betyder nemlig um zu (hensigt)).

"Vi havde ret godt vejr sidste tid; var jeg ikke så ofte online".
Vi havde ret godt vejr den sidste tid; derfor var jeg ikke så ofte online.

"Desværre har jeg igen af en til problemer at komme på nettet " – => kan jeg ikke forstå :roll: . Hvordan lyder sætningen på tysk?
marsvin
Mitglied
Beiträge: 1566
Registriert: 27.12.2005, 07:55
Wohnort: 38304 Wolfenbüttel

Beitrag von marsvin »

Hej venner –

især Berndt!!!!

Mange mange tak en gang til for rettelsen.

Ofte er mine fejl den slags fejl jeg laver igen og igen.

Jeg vil gerne forklare sætningen
”Desværre har jeg igen af en til problemer at komme på nettet " - - - det skulle hedde af og til.
Leider habe ich wieder ab und zu Probleme, ins Netz zu kommen.

Ja, det er virkelig mennesketomt i øjeblik. Men jeg kunne godt tænke mig at alle dukker op igen når (eller siger man hvis?) vejret bliver værre igen.

Mine forældre har guldbryllup i dag. Da begge to mødte hinanden i Goslar, giftede sig der, min bror og jeg er født og dåbt der, tog de hen til Goslar i morges og havde en ret fin dag som jeg hørte lige nu. Desværre er jeg stadig alene på kontoret og så kunne jeg ikke have en fri dag. Jeg ville helt være kørt med!

Slut for i dag!
Ha* det godt, I alle!!!

Hilsen
Gabi
Berndt

Beitrag von Berndt »

Hej marsvin.

Nu må jeg vist hellere skrive lidt – og derefter overlade Sprachübungen til ”de andre”.
Man könnte glauben, daß sie alle ”Probleme haben, ins Netz zu kommen?”

”...at alle dukker op igen, når vejret bliver værre igen. => Man siger: ”...når vejret bliver dårligere igen”. Der er jo ingen tvivl om, at at vejret blivere dårligere (før eller siden), derfor siger man når.
Kun hvis der er en yderst ringe risiko for dårligt vejr, siger man: ”hvis vejret bliver dårligere igen” (Bauchgefühl).

Du skriver: Mine forældre har guldbryllup i dag. Da begge to mødte hinanden i Goslar, giftede sig der, min bror og jeg er født og dåbt der, tog de hen til Goslar i morges og havde en ret fin dag som jeg hørte lige nu. Desværre er jeg stadig alene på kontoret og så kunne jeg ikke have en fri dag. Jeg ville helt være kørt med!
Man siger: …. tog de ind til Goslar.... (hvis de bor i nærheden).
Man siger kun hen til, når der er tale om en nærmere bestemt adresse, altså ikke hen sammen med et bynavn.
...så kunne jeg ikke have en fri dag => ”så jeg kunne ikke tage en fridag” - eller: så kunne jeg ikke få en fridag -
eller: ”så jeg kunne ikke få fri i dag”.
For resten, Gabi: Die Mutter meines verstorbenen Vaters (er wohnte in Hamburg) stammt auch aus Goslar :!: :)

Mon der snart kommer et par ferieberetninger :?:
marsvin
Mitglied
Beiträge: 1566
Registriert: 27.12.2005, 07:55
Wohnort: 38304 Wolfenbüttel

Beitrag von marsvin »

Hej kære venner,

bestemt tror I jeg glemte Jer!! Men det har jeg ikke. Jeg havde ”bare” igen nogle problemer med PCen. Jeg må vente lidt og vi vil ha’ en ny router (eller rooter??) og så skal det være det alt meget bedre!

Da vi var på Fyn, besluttede Dirk og jeg, at tilbringe ikke så meget tid foran PC’en...og så passede det ret godt...selv om det var ikke frivillig mange gange.

Ellers har jeg ikke noget særlig at berette.
Min vikariatstid er forbi på mandag!!! Siden den 25.5. var jeg alene på kontoret og mange gange var det temmelig hårdt.

Sidste weekend togvi til Dahme. Vi boede i vandrehjemmet der og det var så dejligt der. Vi tog en sejltur med min bror, sin kone ogmine forældre. Vejret var dejligt og desværre flyvede tiden alt for hurtigt!

Jeg håber I alle har det godt.

Hilsen

Gabi


Ja, Berndt - det er virkelig meget roligt her....
Men jeg synes alle dukker op den en eller anden gang når dagene bliver kortere....
marsvin
Mitglied
Beiträge: 1566
Registriert: 27.12.2005, 07:55
Wohnort: 38304 Wolfenbüttel

Beitrag von marsvin »

Har igen glemt noget...
Berndt, så kender du måske Goslar og emegnen?

Gabi
Berndt

Beitrag von Berndt »

Hej marsvin.

Jeg lærte først min far at kende nogle få år før han døde. Derfor ved jeg ikke så meget om min fars familie. Det er en skam, at jeg ikke nåede at spørge ham om forskellige familiemæssige ting inden hans død. Det irriterer mig i dag.
Men jeg har da flere gange været i Goslar (en dejlig middelalderby) som turist, ja i hele Harzen. Efter "der Wende" også på Brocken, i Sorge og Elend ( :wink: :) ), Darlingerode, Wernigerode og Quedlinburg, de 2 sidstnævnte er jo også rigtige middelalderbyer.

En bemærkning: Jeg tror, at jeg med dansk som modersmål er et forstyrrende element i jeres tråd. Jeg vil nøjes med at rette særligt graverende fejl, hvis jeg "kommer forbi", og vil ikke blande mig i jeres bidrag i tråden, da jeg fornemmer, at I som tyskere føler jer hæmmet af det, når I skal skrive noget på dansk.
Antworten