Hej
Ich lese bei "Pons für Anfänger" folgenden Satz:
"Han ... er/har kørt fra by til by."
Sicherlich soll das heißen: "Er ist von Stadt zu Stadt gefahren."
Kann man tatsächlich hier wahlwseise "er" oder "har" verwenden?
mvh Leo
er/har kørt
Sch...e kompliziert !
Dann habe ich es bis jetzt auch immer falsch gesagt. Die Dänen sind wirklich genügsam... hören sich meinen (Mist) an und korrigieren mich nicht
Danke Berndt, dass du uns hierbei aufklärst!
Dann habe ich es bis jetzt auch immer falsch gesagt. Die Dänen sind wirklich genügsam... hören sich meinen (Mist) an und korrigieren mich nicht
Danke Berndt, dass du uns hierbei aufklärst!
[url=http://www.abload.de/image.php?img=stock-erpelxy-kopie2vwnb.jpg][img]http://www.abload.de/img/stock-erpelxy-kopie2vwnb.jpg[/img][/url]
Moin,
meine Dänisch Grammatik sagt hierzu Folgendes aus:
" Være wird bei den Bewegungsverben gebraucht und bei den Verben, die den Übergang in einen anderen Zustand beschreiben.
Bei einer Reihe von Verben kann allerdings auch have benutzt werden; dabei entstehen Bedeutungsunterschiede. Die Konstruktion mit have stellt die Handlung in den Vordergrund, die mit være den Zustand.
Han har løbet hele vejen.
Han er løbet til købmanden. "
Laut Aussage meiner Tochter ( Abitur an der A.P. Møller, ein Jahr Efterskoleaufenthalt, dänischer Freund ) ist wahrscheinlich den meisten Dänen dieser Bedeutungsunterschied nicht klar. Ihr übrigens auch nicht. Die Grammatik etlicher Dänen soll sowieso nicht so dolle sein.
Im übrigen bin ich der Meinung, dass man sich beim Erlernen der dänischen Sprache nicht von solchen Randproblemen ablenken lassen sollte.
Gruß
Rolf
meine Dänisch Grammatik sagt hierzu Folgendes aus:
" Være wird bei den Bewegungsverben gebraucht und bei den Verben, die den Übergang in einen anderen Zustand beschreiben.
Bei einer Reihe von Verben kann allerdings auch have benutzt werden; dabei entstehen Bedeutungsunterschiede. Die Konstruktion mit have stellt die Handlung in den Vordergrund, die mit være den Zustand.
Han har løbet hele vejen.
Han er løbet til købmanden. "
Laut Aussage meiner Tochter ( Abitur an der A.P. Møller, ein Jahr Efterskoleaufenthalt, dänischer Freund ) ist wahrscheinlich den meisten Dänen dieser Bedeutungsunterschied nicht klar. Ihr übrigens auch nicht. Die Grammatik etlicher Dänen soll sowieso nicht so dolle sein.
Im übrigen bin ich der Meinung, dass man sich beim Erlernen der dänischen Sprache nicht von solchen Randproblemen ablenken lassen sollte.
Gruß
Rolf
@ Kuling.
Wegen deiner Erklärungen möchte ich meine Beispiele wiederholden - und
deine Erklärungen hinzufügen - also eine andere Weise, es zu veranschaulichen:
De er kørt = OHNE Objekt (bzw. ohne Mengenangabe) - være = Zustand/Situation.
Han har kørt bilen ind i garagen (MIT Objekt = bilen) - - have = Handlung.
Hun har kørt 30 km på cykel (MIT Mengenangabe = Km) - have = Handlung.
Wegen deiner Erklärungen möchte ich meine Beispiele wiederholden - und
deine Erklärungen hinzufügen - also eine andere Weise, es zu veranschaulichen:
De er kørt = OHNE Objekt (bzw. ohne Mengenangabe) - være = Zustand/Situation.
Han har kørt bilen ind i garagen (MIT Objekt = bilen) - - have = Handlung.
Hun har kørt 30 km på cykel (MIT Mengenangabe = Km) - have = Handlung.