Sprachübung - sprogtræning II

Deutsche schreiben auf Dänisch &
Danskere skriver på tysk!
Nullermand
Mitglied
Beiträge: 1326
Registriert: 11.09.2006, 21:35
Wohnort: Hamburg/Lohals

Beitrag von Nullermand »

Hej alle,

@lyset: vi skrev næsten samtidigt igen for nogle dage siden, derfor overså jeg dit næstsidste indlæg. Det lyder dejligt, hvad du skriver om, hvordan du nyder tilværelsen ved vesterhavet. Godt at du kunne indrette det sådan, at du beholdt huset deroppe og alligevel nu er fastboende et sted, hvor du befinder dig bedre om vinteren og har de kulturelle tibud, du ønsker dig. Jeg håber, vi finder en tilsvarende løsning når Niels om få år går på pension. Hos os er det jo sådan, at han ikke kan undvære storbyen mens jeg helst vil komme væk herfra. Men skæbnens ironi har indrettet det sådan, at det er mig der skal blive her i mange år endnu pga. forretningen. Det bliver spændende, hvordan det går, jeg er jo lidt yngre end Niels og skal arbejde videre mindst de næste tyve år – mon ikke det bliver til 25. :roll:

Oversættelserne kom på plads i sidste øjeblik, det var en hel del natarbejde, men det er også min egen skyld. Jeg er sådan en nørd, jeg nøjes jo ikke med at oversætte, jeg vil også have at det lyder fint, at ordene ikke gentages (synonymordbogen er min bedste ven :mrgreen: ), at sætningsbygning varierer osv....

@Berndt: mange tak for rettelserne igen. „med udsigten på -> til“, det ærgrer jeg mig over. At præpositionerne driller ved jeg jo og normalt afprøver jeg dem på ddo. Det kan man nemlig godt dér. Men man skal altså også huske det hver gang, i stedet for stråsikkert at skrive, hvad man mener er rigtigt, fordi man tænker på tysk igen... head->desk

Til tandrensning går jeg en gang om året og derfor kom det nu også bag på mig, at den der PA (behandling for paradontose) nu også skal gentages, dengang mere grundigt, mens jeg alligevel skal opereres med narkose og det hele. Det var ikke sjovt da jeg gennemgik behandlingen første gang, efter at min tandlæge ved anledning af en tandrensning fandt ud af, at der var noget galt under tandkødet. Det var ellers ikke til at se eller til at mærke, men i sidste ende har det nu ført til at jeg har mistet mange tænder og at jeg skal opereres for at bevare dem, jeg har endnu. :|

@marsvin: kan det være at du har brug for nikotin for at dulme din hovedpine? :mrgreen: Det lyder sådan, når du skriver at rygerne foran vinduet generer dig, men at du nu for første gang kan arbejde uden hovedpine. :shock:

@Pippi: er du så en slags „Gutachter“ der tilkaldes, når et ulykkes forløb er lidt uklart? Og så skal du finde ud af, om det måske var materialet (en del af maskinen) der gav op/sprang/whatever? Det lyder i hvert fald som et spændende job, som en slags detektivarbejde du udfører. Og ja: det passer godt med at du er så vild med krimier. :D

Så meget herfra, I kære.
Kh til alle fra Nullermanden

PS.: ekstra kh til Lyset fra pestilensen.... 8)
marsvin
Mitglied
Beiträge: 1566
Registriert: 27.12.2005, 07:55
Wohnort: 38304 Wolfenbüttel

Beitrag von marsvin »

Hallo, Ihr Lieben,
heute ganz schnell und kurz auf deutsch - ich schaffe es einfach abends kaum an den PC, geschweige denn will mein Hirn noch etwas arbeiten.... :D

Pippi - auf so eine Säge wäre ich nie gekommen! Mich würde schon interessieren, was genau Du so arbeitest.

Berndt - danke für alle Verbeserungen. Ich habe mir wieder alle aufgeschrieben (natürlich auch die von den anderen). Dieses Wochenende will ich auch mal wieder in meinem Dänischbuch lesen und lernen.

Nullermand - Das mit dem Geschrei und Gebrüll ist furchtbar. Hat aber nichts mir Dir als "gammel grim mand" zu tun. :D Es ist zwr wohl schon eine "Altersfrage", dass man das nicht mehr so gut ab kann, allerdings ist es auch nicht so - wie es immer heißt - , dass nur Leute sich belästigt fühlen, die keine Kinder haben....in meinem Kollegenkreis sind Leute mit Kindern oder Enkelkindern, die so ein Getöse doch auch sehr stört.
Neeeee, Nikotin hat mir nicht gefehlt. Ich war ja in einem anderen Zimmer als ich geschrieben habe, ich kann das erste mal ohne Kopfschmerzen arbeiten. Ich bin immer noch auf einem Ersatz/Übergansplatz. Herrlich - frische Luft den ganzen Tag!!

Lyset: ja stimmt. Die Raucher stehen jetzt überall...sie sollten ja auch rausgehen. Eklig finde ich nur....sie gehen keinen Schritt weiter als nötig. Wenn Du also in ein Restaurant gehen willst, musst Du Dich erst durch die Raucher schlängeln.
Und an den Bushaltestellen stehen die Raucher im Schutzhäuschen.... und alle Nichtraucher stellen sich in den strömenden Regen. Das ist mir schon oft aufgefallen. Haben die alle Angst, dass ihre Zigaretten aufweichen?

Schönes WE und viele Grüße
Gabi
Berndt

Beitrag von Berndt »

Pippilotta > Nej, jeg kunne ikke gætte, hvilken type maskine det drejede sig om. Men bagefter virker det hele jo meget logisk. Det var en god rebus - uden billeder.
Korrektioner: ”puha, det lydder frygterlig....> det lyder frygteligt.....
”han havde et lignende oplevelse fredag...” > ..han havde en lignende oplevelse i fredags.... (”på fredag” er fremtid, = næste fredag).

”I weekenden havde jeg nydet solskinnen...”> ”...havde jeg nydt solskinnet ved havet...”

Lyset > ”...en salme, som havde en "hellig and" som emne”. > Ja, den lille bolle over a er meget vigtig! > ”Han har mange ar på bagen” - ”Han har mange år på bagen”.

”Din stakkels”. > ”Din stakkel” (uden -s). ("stakkels" er et adjektiv = en stakkels mand).

Ryger er en pestilens...> ...Rygere er en pestilens (flertal).

Nullermand > ”Jeg er sådan en nørd, jeg nøjes jo ikke med at oversætte, jeg vil også have at det lyder fint, at ordene ikke gentages (synonymordbogen er min bedste ven ), at sætningsbygning varierer osv....
> Jeg er helt enig med dig. Et eksempel: Man skal sørge for at veksle mellem ”som” og ”der” i sætningsled, hvis det er muligt, f.eks.: ”Jeg benytter som regel cyklen, som er en elcykel, som en nødløsning, når min kone skal til møde i København”. (3 gange ”som” lyder ikke så godt). Dette er bedre: ”Jeg benytter som regel cyklen, der er en elcykel, som en nødløsning, når min kone skal til møde.....”
Tandlæge > Du gør mig helt bekymret. Hvad mon min tandlæge (og hans tandplejer, som fjerner tandsten og polerer mine tænder osv.) mon vil sige til mig næste gang? – sandsynligvis medio oktober.
Lippe 1
Mitglied
Beiträge: 1676
Registriert: 06.04.2005, 09:12
Wohnort: Lippe

Beitrag von Lippe 1 »

Hej alle,
jeg er ikke sikker på, men findes der ikke en regel nogensteds, hvornår man bruger som eller der? Hvor står det?

Grüße aus Lippe
Günter
Berndt

Beitrag von Berndt »

Hej Günter.

Jeg ved ikke, om dette kan hjælpe dig - eller jer andre (hvor gemmer I jer :?: ) > ”Håndbog i Nudansk”, side 110.
Her står bl.a. >
”De fleste relativsætninger begynder med der eller som. Det er i de fleste tilfælde lige korrekt, om man bruger der eller som".

"Efter et sideordningsbindeord (og – men – eller) kan man kun bruge som" >
”Har du hørt om manden, der har mistet det ene øje, og som nu er blevet medlem af en skytteforening?”.

"I spørgende bisætninger (efter hvem - hvad - hvilke, fx.) kan man kun bruge der " >
"Jeg ved ikke, hvem der har ret". - "Har du set, hvad der er i fjernsynet i aften?" - " Har du set, hvad for en film der er i fjernsynet?"

Man anfører i håndbogen, at brugen af som virker unaturligt her, og at det er en påvirkning fra svensk, hvor man i udstrakt grad bruger som i de nævnte tilfælde.
Pippilotta
Mitglied
Beiträge: 727
Registriert: 20.01.2008, 14:42
Wohnort: Silkeborg

Beitrag von Pippilotta »

God morgen I kære

Håber at I alle har det fint. I går har jeg arbejdet i haven igen. Det var en dejligt eftermiddag med masser af solskin. Næsten som ferie :wink:

Om eftermiddagen skal je prøve at starte op båndsaven. Jeg havde brug for en ny klinge, fordi den gamle var ikke skarpt nok. Jeg skal skære et styk af fra en del af en maskine, som gik i stykker. Man kan se et stor revne som jeg vil gern åbne så jeg kan se nærmere på bruddets overflade. Lige som et træ har årring, kan man se linier på bruddets overflade som viser hen til udgangspunktet af bruddet.

Ønsker jer en god dag,
Pippi
Lippe 1
Mitglied
Beiträge: 1676
Registriert: 06.04.2005, 09:12
Wohnort: Lippe

Beitrag von Lippe 1 »

Hej Berndt,
tak for svaret og forklaringen. Sommetider tror jeg at jeg begynder forfra igen med at lære dansk! Aber vielleicht geht's ja anderen auch so!

Grüße aus Lippe
Günter
Nullermand
Mitglied
Beiträge: 1326
Registriert: 11.09.2006, 21:35
Wohnort: Hamburg/Lohals

Beitrag von Nullermand »

Hej alle,

så dukker Nullermanden op igen. Seks dage efter operationen er det værste overstået. Og det værste var knap så slemt som jeg troede, det ville blive. Narkosen jeg var så bange for, kan jeg nu slet ikke huske noget om. Jo, jeg fik lagt en „Braunüle“ (tilgang til venen) og anæstesilægen, en sød ung fyr, roste mine vener og mente, at jeg dog virkede meget anspændt. „Det er jeg også“, sagde jeg, „det er min første narkose“. Aner ikke, hvad der skete derefter, men jeg vågnede først to timer senere. Det var lidt længere end planlagt, fik jeg senere at vide, men tandkirurgen havde jo også rigeligt at lave. :(

Jeg kom hjem med en mund fuld af sår – og fuld af „uld“. Nej, ikke uld – selv om det føles sådan - men fuld af sytråd, sort sytråd. Hele vejen rundt blev tandkødet skåret op, slået tilbage for at rense mine tænders rødder, slået tilbage og syet sammen igen. Ved hver anden tand hænger der en sort knude, og det irriterer mig meget. Fire (planlagt: tre) tænder blev trukket og tre „vinduer“ blev skåret i overkæben for at indbringe det der mærkelige granulat, der forhåbentlig bliver til knoglevæv i løbet af de næste tre til seks måneder. Det betyder altså endnu syv steder, hvor der også skulle syes, og helt ærligt: det føles som om kirurgen har broderet sit navn på mit tandkød i snørklede vendinger - samt „Professor“, „Doktor“ og „von und zu“, og måske også med adresse og telefonnummer. Rigtig. Meget. „Uld“. :shock:

I princippet må jeg siden i går spise alt hvad jeg vil igen. Men hvordan gør man? For det første mangler der pludseligt nogle tænder og for det andet har jeg hele tiden den fornemmelse, at alt jeg spiser hænger fast i trådene som i en slags fiskenet. Jeg skal vente 8 til 10 dage og så må jeg komme for at få fjernet det møg. Otte dage – så bliver jeg nok den første patient der står på dørmåtten tirsdag morgen! :mrgreen:

Siden i dag kan jeg nu også forlade huset igen. Det var utænkeligt de sidste dage. Ikke fordi jeg havde smerter (dem havde jeg mærkelig nok slet ikke, smertepillerne jeg fik med efter operationen har jeg ikke rørt overhovedet) men fordi mit ansigt var så meget opsvulmet, at jeg ikke kunne kende mig selv i spejlet. Tro det eller ej: jeg så ud som Dirk Bach (r.i.p.). Min bofælle spurgte hver dag, om han nok ikke (bitte, bitte, bitte!) måtte tage et foto. „Ellers ville jo ingen tro at det overhovedet er muligt!“, sagde han. Jeg selv havde aldrig troet, at det var muligt, men jeg havde alligevel intet behov for at dokumentere den der blanding mellem en bulldog og en vandmelon :roll: . Jeg så bare forfærdeligt ud. Heldigvis undgik jeg „Trin to“. Efter lægens udsagn var det nemlig også muligt, at det hele senere blev farvet i gult, grønt, blåt og violet. Det skete ikke, og nu ligner jeg næsten mig selv igen. Mig selv, blandet med en lille hamster – men det er okay, synes jeg. :D

Jeg er trods alt overbevidst om, at det her var den bedste beslutning jeg kunne træffe. Alt det jeg gik igennem havde jeg jo ellers også oplevet – men i så fald hen over mange måneder og i fuld bevidsthed om, hvad der nu skal ske – trin for trin. Og efter den første behandling var jeg nok ikke kommet tilbage. Jeg havde nok opgivet hele projektet. Nu er der ingen vej tilbage, om tre til seks måneder får jeg implantaterne og tre måneder senere får jeg mine nye tænder. Og så er det hele jo godt gået for den tandlægefobiker, jer er. :D

Nu er jeg træt igen og kom slet ikke til at svare på jeres indlæg, men det gør jeg i morgen, I kære, det lover jeg!

Kh
Nullermand
Berndt

Beitrag von Berndt »

@Pippilotta.

”Om eftermiddagen skal je prøve at starte op båndsaven”. > I eftermiddag (=heute Nachmittag) vil/skal jeg prøve at starte båndsaven op.
Jeg havde brug for en ny klinge, fordi den gamle var ikke skarpt nok.
> Entweder: "...brug for en ny klinge, fordi den gamle ikke var skarp nok.
> Oder ":... brug for en ny klinge, for den gamle var ikke skarp nok.
(Den grammatiske forklaring må du desværre undvære :? ).
Jeg skal skære et styk af ...> Jeg skal skære et stykke af...
Man kan se et stor revne som jeg vil gern åbne... > Man kan se en stor revne som jeg gerne vil åbne...

@Nullermand.
Mens vi venter på dit næste indlæg, vil jeg komplimentere dig for den fine beskrivelse af dine oplevelser før narkosen, og hvad du efterfølgende kunne konstatere var sket under narkosen. Den er fuld af skræmmende detaljer, men tillige skrevet med humor, som gør, at man bliver fuld af fortrøstning, hvis det skulle komme så vidt med ens eget tandsæt (="med ens egne" bisser").

Et par bemærkninger:
”for at indbringe det der mærkelige granulat ..” > for at indføre (eller: anbringe) det der mærkelige granulat..
”...spurgte hver dag, om han nok ikke måtte tage et foto. > (entweder:) ...om han dog ikke måtte tage et foto
(oder:)...om han ikke nok måtte tage et foto. (= ”Må jeg ikke nok tage et foto?”).
”Jeg er trods alt overbevidst om..” > Jeg er trods alt overbevist om...”
marsvin
Mitglied
Beiträge: 1566
Registriert: 27.12.2005, 07:55
Wohnort: 38304 Wolfenbüttel

Beitrag von marsvin »

Hej venner,

igen gik en uge hutig forbi - med meget arbejde og desværre lidt fritid.

Jeg vil læse Jeres indlæg i morgen, men har dog set at Nullermand var hos tandlægen og havde smerten. Din stakkel! Har du det bedre nu?

Det med "som" eller "der"... jeg er spændt hvad I siger. Som sagt ville je læse i morgen mere opmærsomt. Som/der var altid en ting jeg har forstået indtil nu.

I dag sorterede jeg en stor pakke papir - brochurer vi har taget med fra en caracan- og tourismus-messe sidste år.
Blandt andet var der en fin brochure omLangeland "Kom og vær til".
Jeg kan godt huske Tranekær Slot og havnen i Spodsbjerg.
Nullermand - hørte du nogensinde om "souvenirariet"? I en gammel teaterbygning i Tranekær drejer sig alt om over 3000 souvenirs fra alverdens lande.


Mkh
Gabi
Nullermand
Mitglied
Beiträge: 1326
Registriert: 11.09.2006, 21:35
Wohnort: Hamburg/Lohals

Beitrag von Nullermand »

Hej alle,

@Berndt: tak for rettelserne og tak for dine rosende ord. Jeg er glad for at min humor „fungerer“ på dansk, det kan man jo ellers ikke altid være sikker på når man udtrykker sig på et fremmet sprog. Nogle gange er jeg derfor også i tvivl om, om det der skulle lyde humoristisk ikke måske kommer til at lyde dumt på dansk :oops: . Men også dét skal afprøves for at komme videre med sproget :mrgreen: . Hvad angår emnet – operationen – så skyldes det humoristiske tilbageblik nok min lettelse over, at det hele er overstået. Jeg var nemlig langt mere bekymret over og bange for det, end jeg skrev her i de uger før det skete. 8)

Apropos tilbageblik: det var nu ikke min mening at forurolige dig med mine historier. Selv om din tandlæge måske konstaterer en parodontitis hos dig er det jo ikke noget slemt. Så får du en PA-behandling, mest opdelt på to dage, fordi det er så dumt med en lokal narkose samtidig på begge sider af munden :roll: . Selve behandlingen sker med en slags sonde, det mærker du ikke noget af, bortset fra at dit tandkød måske er lidt ømt dagen efter. At det gik så galt i mit tilfælde skyldes som sagt på den ene side genetiske forudsætninger, og på den anden side det faktum, at jeg dengang nægtede at overhovedet så meget som kun tænke over implantater :oops:. Ellers havde man kunne stoppe overkæbens tilbagegang for mange år siden og det hele var blevet ikke halv så dramatisk. :roll:

Det du skriver om som/det er meget interessant, synes jeg. Indtil nu gik jeg nemlig ud fra, at „der“ som regel lyder mere elegant end „som“. Men mest elegant er det altså, at variere også her. :shock:

@Pippi: fandt detektiven noget spændende på „bruddets overflade“? Kunne du finde ud af, hvorfor maskinen gik i stykker? („Bruddets overflade“: det lyder da i sig selv som en oplagt romantitel. Alene de to ord lover jo noget spændende, synes I ikke?)

@Günter: „Sommetider tror jeg at jeg begynder forfra igen med at lære dansk“. Erstat „sommetider“ med „mindst hver anden dag“ – så kan vi nemt blive enige om det! :mrgreen:

@marsvin: Souvinariet kender jeg, selv om det er nogle år siden jeg har været derinde og de udvider jo samlingen hele tiden. Det er virkelig sjovt hvad man kan finde der, de mest utrolige ting. Nogle er bare ren kitsch, andre er så bizare at man undrer sig over at mennesker overhovedet kom på den ide at slæbe dem med fra et eller andet sted i verden. Souvinariet skal i hvert fald ses og nu du skrev om det får jeg selv lyst til at besøge det igen. Men så vidt jeg ved holder de kun åbent om sommeren. Det skal jeg nok finde ud af næste weekend, så kører jeg nemlig lige forbi stedet igen.

Hvad ellers? Jo – hamsteren fortog sig i løbet af weekenden! Jeg er trods alt stadigvæk lidt gnaver-agtig, fordi jeg kun kan benytte mine fortænder. Lad os sige at jeg er blevet til en blanding mellem en nullermand og en spidsmus :D . Og når I har brug for en opmuntring, så må I gerne forstille Jer, hvordan en blanding mellem en nullermand og en spidsmus var ude for at spise sushi i aften :roll: . I morgen skal jeg nok ligne mig selv igen. Endeligt! :D

Sov nu godt, I kære,
Nullermand
Nullermand
Mitglied
Beiträge: 1326
Registriert: 11.09.2006, 21:35
Wohnort: Hamburg/Lohals

Beitrag von Nullermand »

Hej igen,

jeg glemte helt at fortælle, at alle trådene nu er fjernet. Det gik forbavsende hurtigt når jeg tænker på, at tandlægen derefter vurderede dem til at være ca. 2 meter tråd i alt :shock: . Nu kan jeg altså også tale helt normalt igen uden at skamme mig, fordi der er sorte streger mellem mine tænder. Det var temmelig pinligt, syntes jeg. De fleste mennesker vidste jo ikke, at „stregerne“ var tråde efter en operation. De har sikkert troet at jeg aldrig pudser min tænder... :oops:

Ellers heler mit tandkød langt hurtigere end forventet, sagde tandlægen. Og nu må jeg håbe på, at det samme gælder for knoglevævet nedenunder. Alligevel må jeg regne med mindst 6, hellere 9 måneder, før mit gebis bliver nogenlunde fuldstændigt og brugbart igen. Og indtil da kan jeg glemme alt om ting som steak eller lignende. Men hakkebøffer smager jo også godt, og så skal man jo spise mere fisk, siger de. Pyt, så gør jeg det. Jeg elsker fisk :D ...altså bortset fra ål og karpe. :roll:

Så meget fra dén front. Hvad sker der hos jer?

Kh
Nullermand
Berndt

Beitrag von Berndt »

@Marsvin.

"igen gik en uge hutig forbi" → ”Pludselig er der igen gået en uge” (din udtryksform virker lidt forkert på dansk).
”...men har dog set at Nullermand var hos tandlægen og havde smerten → ..havde smerter.
”Som sagt ville je læse i morgen mere opmærsomt” → Som sagt vil jeg i morgen læse det mere opmærksomt eller:mere indgående.
”Nullermand - hørte du nogensinde om "souvenirariet"? ->”... har du nogensinde hørt om..?

@Nullermand.

(En lille bemærkning: Jeg er spændt på hvad min tandlæge siger til mig ved næste besøg om ca. 8 uger. Men jeg er fuld af fortrøstning).

Tak for rettelserne og tak for dine rosende ord”. → Du udtrykker dig virkelig godt på dansk. - Men du har ret i, (min version): at man af og til ”falder i vandet” og bruger ord eller udtryk, der ”ligner hinanden” men som faktisk er en slags ”falske venner”. (Læg mærke til der og som :wink: ) .

”Jeg var nemlig langt mere bekymret over og bange for det, end jeg skrev her i de uger før det skete. → ”....end jeg skrev her i ugerne før det skete”.
”Selve behandlingen sker med en slags sonde, det mærker du ikke noget af..”
→ ”...det mærker du ikke noget til...”
”...det faktum, at jeg dengang nægtede at overhovedet så meget som kun tænke over implantater.. → (det lyder lidt forvirrende på dansk). Mit forslag: ”...det faktum, at jeg dengang nægtede overhovedet (eller: i det hele taget) at tænke på implantater...”.
”Ellers havde man kunne stoppe overkæbens tilbagegang for mange år siden” → ”Så ville man have kunnet stoppe overkæbens......”
”Lad os sige at jeg er blevet til en blanding mellem en nullermand og en spidsmus”.
→ Enten: ..en blanding af en nullermand og en spidsmus. Eller: .. en mellemting mellem en nullermand og en spidsmus,
”..så må I gerne forstille Jer, hvordan en blanding mellem en nullermand..” → så må I gerne forestille jer.....en blanding af en....
”De har sikkert troet at jeg aldrig pudser min tænder...” → ..sikkert troet at jeg aldrig børster mine tænder...
”Alligevel må jeg regne med mindst 6, hellere 9 måneder …. → ..regne med mindst 6, snarere 9 måneder...

”Så meget fra dén front. Hvad sker der hos jer?” - > Et rigtig godt spørgsmål :!: :wink:
lyset
Mitglied
Beiträge: 267
Registriert: 16.10.2009, 23:09
Wohnort: Slesvig-Holsten

Beitrag von lyset »

Hej alle,

jeg melder mig tilbage fra tre dejlige ferieuger i Vester Husby og en rigtig travl uge herhjemme.

Nullermand og Berndt har ret i at spørge: "Hvad sker der hos jer". Jeg ville nemlig skrive lidt om ferie i Danmark mens jeg var der, men havde problemer med internettet. Jeg gav dog hurtig op, at finde ud af dem og nød mine dage og aftener på terrassen med flere bøger, i stedet for at sidde foran pc'en.

Nu har jeg kun skumlæst jeres indlæg, men jeg må sige, at jeg er glad, at du, Nullermand, har overstået den skrækkelige tand- og kæbebehandling og jeg krydser fingrene for dig, at den virker efter hensyn. Men som jeg skrev tidligere, heler sårene i munden altid ret hurtigt og uden problemer, selv hvis det drejer sig om et sådant kompliceret indgreb, som du gennemgik.

Og Berndt, jeg håber at også du har overstået tandlægebehandlingen og kan vise dine bisser frem igen.

Jeg kunne skrive rigtig meget om min ferie ved Vesterhavet, men prøver at indskrænke mig lidt, ellers har Berndt for megen arbejde med det. Vejret har bare været en drøm, lunt og varmt om dagen, svalt og køligt om natten, ikke mere en fem millimeter regn i små portioner.

Mange af mine venner har jeg mødt og var glad, at det føltes, som om vi har set hinanden så sent som i forgårs. Jeg har for første gang i år oplevet, at mange erindringer blev meget levende, både om dagen og når jeg drømte om natten. Jeg mindede naboer og bekendte som er død, jeg mindede venner som jeg mistede - ja, jeg havde erindringer alle steder - om det var i skoven, ved fjorden eller under et æbletræ.

@Nullermand: Jeg har solgt mit hus for tre år siden. Nu bor der en anden kvinde og er forhåbentlig glad for huset, haven og udsigten. Min søster og jeg har boet i et sommerhus.

:oops: PS.: ekstra kh til Lyset fra pestilensen.... :oops: Hvor var det pinligt, Nullermand, men sikkert har du kvittet smøgene på grund af dette!!! :mrgreen:

Nu skal I have en god nat på den her magiske dato: 7-9-13, som selv DR2 har tilegnet en udsendelse om overtro.

Lyset
Berndt

Beitrag von Berndt »

@Lyset.

Jo, tak. Mit tandproblem er jo for intet at regne sammenlignet med Nullermands komplicerede tandoperationer m.m.

Jeg læser kun jeres indlæg ca. hver anden dag. Så jeg føler mig ikke ”overbebyrdet”.
Og det er jo nemmere at kommentere jeres indlæg samlet (kommentere: heißt hier> alternative Vorschläge zeigen! - denn der Ausdruck: Korrekturen gefällt mir nicht).

”..jeg krydser fingrene for dig, at den virker efter hensyn”. → virker efter hensigten.

”..ellers har Berndt for megen arbejde med det. → ..for meget arbejde med det.
”ikke mere en fem millimeter regn i små portioner”. → ikke mere end fem millimeter (Flüchtigkeitsfehler).

Jeg mindede naboer og bekendte som er død, jeg mindede venner som jeg mistede → Jeg tror du mener: Jeg blev mindet om, jeg blev erindret om, jeg kom til at tænke tilbage på....naboer og bekendte som (nu) er døde.

@Nullermand: Jeg har solgt mit hus for tre år siden. → Jeg solgte mit hus for tre år siden.
Antworten