Das trifft genau zu: So meint auch der DUDEN:Gabi Telesch hat geschrieben: Das Wort radebrechen kenne ich auch; wo es herkommt, würde mich auch mal interessieren. Ich kenne es halt nur als Ausdruck dafür, dass man eine Sprache nicht richtig beherrscht.
<< ra|de|bre|chen <sw. V.; radebrecht, radebrechte, hat geradebrecht, zu radebrechen> [mhd. radebrechen= auf dem 2Rad (4) die Glieder brechen, später übertr. im Sinne von »eine Sprache grausam zurichten«]: eine fremde Sprache nur mühsam u. unvollkommen sprechen.>>
( ... jedoch wird es im Deutschen ja kaum je konjugiert, es klänge auch höchst befremdlich.)
Das deutlich verwandte dänische Wort 'at radbrække' bedeutet nach meiner heutigen Recherche in erster Linie wohl die usprüngliche mittelalterliche brutale Mißhandlung.
Hier ein Sprachbeispiel aus heutigen Tagen:
"Efter kort sovn vågnede han som radbrækket"
"Nach kurzem Schlaf erwachte er wie gerädert"
Genug nun des "Radebrechens!"