Sprachübung - sprogtræning II

Deutsche schreiben auf Dänisch &
Danskere skriver på tysk!
Andreas S.
Mitglied
Beiträge: 9
Registriert: 10.05.2006, 18:39
Wohnort: Landkreis Hildesheim

Beitrag von Andreas S. »

Hey, ja da haste recht.
Übung macht den Meister...dann habe ich wohl grade mal mein Praktikum begonnen :mrgreen:

Werde mich dann mal hier "meget langsom" ran tasten.
Janey
Mitglied
Beiträge: 174
Registriert: 14.09.2005, 16:58
Wohnort: Kopenhagen und Hamburg

Beitrag von Janey »

Hast du denn auch jemanden der die Aussprache beibringt?Das finde ich gerade am Anfang besonders wichtig. Sonst steht man da und versteht NICHTS!
"Jag trivs bäst i öppna landskap"
Janey
Mitglied
Beiträge: 174
Registriert: 14.09.2005, 16:58
Wohnort: Kopenhagen und Hamburg

Beitrag von Janey »

Jeg er glad at der er hellidag på torsdag!Jeg får besøg af en veninde fra Tyskland. Nu håber jeg for bedre vejr och lidt mer sol!
"Jag trivs bäst i öppna landskap"
marsvin
Mitglied
Beiträge: 1566
Registriert: 27.12.2005, 07:55
Wohnort: 38304 Wolfenbüttel

Beitrag von marsvin »

Hej Janey!

Bedre vejr og lidt mere sol??? Men det er sådann et deijligt efterårsvejr med storm og regn og hyggelige aftener på sofaen med gløgg.
Oooops!! Jeg kiggede lige på kalenderen!! Vi har maj - ikke oktober!!!
Jeg håber også det bliver bedre... Vores ferie er ikke langt frem.

Hav en fin deg med din veninde!!!

Gabi
katti

Beitrag von katti »

Hej Gabi og Janey, altså her på kysten har vi altid om foråret mange storme. Hvis man har tid, sådan kan man ved dette vejr meget godt søger rav. :D
Vi har her alle sammen: regn, sol, og storm hihihi

Janey og Jens, altså –eine Sandale-hedder en sandal og to(dem bruger man jo :mrgreen: ) hedder sandaler? Mange tak for hjælpen.

Nu henter jeg min søn fra skolen. Og håber, vi bliver ikke –gepustet- i havet , jeg miner vores SUND.

katti
Janey
Mitglied
Beiträge: 174
Registriert: 14.09.2005, 16:58
Wohnort: Kopenhagen und Hamburg

Beitrag von Janey »

Hej Katti
Ja, jeg tror i hvert fald at det hedder "to sandaler"...
Nu ser det faktisk ret godt ud med vejret her i København!Jeg håber at det bliver som det er nu!

Jeg forstår ikke det her: ..."kan man ved dette vejr meget godt søger rav"
"Jag trivs bäst i öppna landskap"
Juergenl
Mitglied
Beiträge: 31
Registriert: 29.04.2006, 09:18
Wohnort: D-45149 Essen
Kontaktdaten:

Jeg er glad, at ..

Beitrag von Juergenl »

Hej venner (m/kv) !

Lad mig tilføje en bemærkning angående din sætning:
Janey hat geschrieben:Jeg er glad at der er hellidag på torsdag! Nu håber geg ...
Jeg har lært at det danske sprog - i denne henseende - kræver lidt mere nøjagtighed:

På tysk siger man: "Ich bin froh, daß morgen Feiertag ist..."


I stedet for denne facon har jeg - også på mit eget modesmål (!) vant mig til at tænke / sige / skrive:

"Ich bin froh darüber, daß morgen Feiertag ist!"


Jeg er faktisk ikke sikker på, om de to (eller hvlken af de to) fraser er korrekte ?

Vore danske venner er ganske hjerteligt bedt om hjælp!

På forhånd tak!

Hilsen
Jürgen
Med venlig hilsen - freundliche Grüße von
Jürgen
katti

Beitrag von katti »

Hej Janey :D
Das sollte heißen:
Bei diesem Wetter, kann man sehr gut Bernstein suchen. :roll:
katti
Jens123
Mitglied
Beiträge: 35
Registriert: 12.01.2006, 20:20
Wohnort: Århus, Dänemark

Beitrag von Jens123 »

katti hat geschrieben:Janey og Jens, altså –eine Sandale-hedder en sandal og to(dem bruger man jo :mrgreen: ) hedder sandaler?
@katti

Nu skal jeg nok hjælpe dig med at løse "sandal-problemet". :mrgreen:

Ental, ubestemt: Sandal

Ental, bestemt: Sandalen

Flertal, ubestemt: Sandaler

Flertal, bestemt: Sandalerne

Mange hilsner fra Jens
Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo. :-)
Janey
Mitglied
Beiträge: 174
Registriert: 14.09.2005, 16:58
Wohnort: Kopenhagen und Hamburg

Beitrag von Janey »

@Jens: Kan du måske hjælpe mig med det Juergenl har skrevet?
"Jeg er glad at"...eller "Jag er glad over ..." oder wie?Für meine schwedischen Ohren klingt beides ganz gut... :P

@Katti:Ja, tak, nu forstår jeg hvad du mener. Håber du kan finde noget på stranden (eller ved stranden...?).
"Jag trivs bäst i öppna landskap"
Janey
Mitglied
Beiträge: 174
Registriert: 14.09.2005, 16:58
Wohnort: Kopenhagen und Hamburg

Beitrag von Janey »

Eller kan man også sige:"Jeg glæder mig til..."Findes det også på dansk?
"Jag trivs bäst i öppna landskap"
Juergenl
Mitglied
Beiträge: 31
Registriert: 29.04.2006, 09:18
Wohnort: D-45149 Essen
Kontaktdaten:

"Jeg glæder mig til ... "

Beitrag von Juergenl »

Hej alle ...

@Janey
Janey hat geschrieben:Eller kan man også sige:"Jeg glæder mig til..."Findes det også på dansk?
... det er jeg temmlig sikker på at man kan sige det, - men det betyder jo noget andet:

Ich freue mich auf Weihnachten !

- und nicht über Weihnachten!

Hilsen Jürgen
Med venlig hilsen - freundliche Grüße von
Jürgen
Jens123
Mitglied
Beiträge: 35
Registriert: 12.01.2006, 20:20
Wohnort: Århus, Dänemark

Beitrag von Jens123 »

Janey hat geschrieben:@Jens: Kan du måske hjælpe mig med det Juergenl har skrevet?
"Jeg er glad at"...eller "Jag er glad over ..." oder wie?Für meine schwedischen Ohren klingt beides ganz gut... :P
Hej Janey

Selvfølgelig kan jeg hjælpe dig, - eller jeg vil altid prøve på det! :)

På dansk siger man: "Jeg er glad for, at..."

Venlig hilsen Jens
Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo. :-)
marsvin
Mitglied
Beiträge: 1566
Registriert: 27.12.2005, 07:55
Wohnort: 38304 Wolfenbüttel

Beitrag von marsvin »

puuuuh - hvor er det kompliceret!!! Auf, über, for at, til etwas freuen....

Men jeg prøver igen:
Jeg glæder mig nu til min badekar med Erkältungsbad. Og derefter er jeg meget glad for at ligge på min sofa og kigge fjernsyn.

Gabi
Andreas S.
Mitglied
Beiträge: 9
Registriert: 10.05.2006, 18:39
Wohnort: Landkreis Hildesheim

Beitrag von Andreas S. »

Jemanden auf dauer nicht. allerdings nen Paar Programme Sprich CD's wo ich mir die aussprache gut anhören kann und weiß schon zum Teil woran man erkennt wie welche Wörter ausgesprochen werden solle.
Also daß haut so ganz gut hin!
Antworten