Ich habe mehrmals festgestellt, daß nicht mal die Deutschen den Titel richtig schreiben können

Nichtsdestoweniger sieht man sehr oft Sätze wie diese:
Der eingebildete Kranke…

Und: Die Untersuchung des eingebildeten Kranken…

(Es sollte doch heißen: Die Untersuchung des eingebildet Kranken!).
Wie oben beschrieben: ”eingebildet” ist in diesem Fall kein Adjektiv, sondern wird hier als ein Adverb verwendet.
Hoffentlich habe ich es richtig verstanden - Auf dänisch ist es nämlich so. Es heißt: ”Den indbildt Syge” Und: Undersøgelsen af den indbildt syge. - Und nicht: ”Den indbildte Syge. Und: Undersøgelsen af den indbildte syge.
Die Person ist ja nicht eingebildet - sondern eingebildet krank

