Das ist wohl so ähnlich wie deutsch anderthalb - das andere (zweite) halb.
Gruss Michael
Die dänische 50
Hej Michael!
Da sagt man doch aber "halvanden" ...
Ratlose Grüße (ansonsten wußte ich doch, daß es eine Erklärung für die merkwürdigen Zahlen gab, wir hatten die sie doch irgendwo...)
Ursel, DK
Da sagt man doch aber "halvanden" ...
Ratlose Grüße (ansonsten wußte ich doch, daß es eine Erklärung für die merkwürdigen Zahlen gab, wir hatten die sie doch irgendwo...)
Ursel, DK
Zuletzt geändert von Ursel am 27.05.2004, 14:10, insgesamt 1-mal geändert.
""Den virkelige opdagelsesrejse går ikke ud på at finde nye lande,
men at se med nye øjne."
---------------------------------------------------------Marcel Proust ...
men at se med nye øjne."
---------------------------------------------------------Marcel Proust ...
- Lars J. Helbo
- Mitglied
- Beiträge: 7370
- Registriert: 23.06.2002, 22:08
- Wohnort: Sall
- Kontaktdaten:
Aber genau darum geht es ja 
en
halvanden
to
halvtredie
tre
halvfjerde
fire
halvfemte
...

en
halvanden
to
halvtredie
tre
halvfjerde
fire
halvfemte
...
Zuletzt geändert von Lars J. Helbo am 27.05.2004, 14:28, insgesamt 1-mal geändert.
[url=http://www.helbo.org]www.helbo.org[/url] - [url=http://www.sallnet.dk]www.sallnet.dk[/url] - [url=http://www.salldata.dk]www.salldata.dk[/url] - [url=http://friskole.netau.net]www.frijsendal.dk[/url]
Liv uden Bevægelse kan være godt nok for gulerødder og kålhoveder, som ikke er bedre vant. - N.F.S.Grundtvig
Liv uden Bevægelse kan være godt nok for gulerødder og kålhoveder, som ikke er bedre vant. - N.F.S.Grundtvig
Es gab früher auch im Deutschen andere und jetzt veraltete Ausdrücke, abgeleitet von Ordnungszahlen, für zweieinhalb, dreieinhalb usw. Der einzige bewahrte Ausdruck ist Anderthalb für Eineinhalb. Andert steht hier wie im heutigen dänischen (andet) für "Zweiter".
Die alten deutschen Formen sind also Anderthalb, Dritterhalb, Vierterhalb usw. für eineinhalb, zweieinhalb, dreieinhalb usw.
Nun wurden die entsprechenden dänischen Formen mit 20 multipliziert, mit dem veralteteten Ausdruck "sinde" für "malnehmen".
Also halvtredje sinde tyve (Dritterhalb = Zweieinhalb mal 20) = 50, verkürzt zu halvtreds. Analog (und nicht digital *grin*) ging es mit den weiteren Formen tre sinde tyve > tres ( 3 * 20 = 60), halvfjerde sinde tyve > halvfjerds(Vierterhalb = Dreieinhalb * 20 = 70), fire sinde tyve > firs (4 * 20 = 80), halvfemte sinde tyve > halvfems (Fünfterhalb = Viereinhalb * 20 = 90).
Von den Ordnungszahlen stammen auch die unterschiedlichen Schreibweisen halvtreds/tres und halvfjerds/firs.
Im Bankverkehr benutzt man die gemeinnordischen Formen femti, seksti, sytti, otti und niti beim Ausschreiben der Zahlen auf Formularen, gesprochen werden sie im dänischen aber weiterhin halvtreds usw.
Am Nordufer der Flensburger Förde benutzte man zeitweise im Dialekt die plattdeutschen Formen.
Die alten deutschen Formen sind also Anderthalb, Dritterhalb, Vierterhalb usw. für eineinhalb, zweieinhalb, dreieinhalb usw.
Nun wurden die entsprechenden dänischen Formen mit 20 multipliziert, mit dem veralteteten Ausdruck "sinde" für "malnehmen".
Also halvtredje sinde tyve (Dritterhalb = Zweieinhalb mal 20) = 50, verkürzt zu halvtreds. Analog (und nicht digital *grin*) ging es mit den weiteren Formen tre sinde tyve > tres ( 3 * 20 = 60), halvfjerde sinde tyve > halvfjerds(Vierterhalb = Dreieinhalb * 20 = 70), fire sinde tyve > firs (4 * 20 = 80), halvfemte sinde tyve > halvfems (Fünfterhalb = Viereinhalb * 20 = 90).
Von den Ordnungszahlen stammen auch die unterschiedlichen Schreibweisen halvtreds/tres und halvfjerds/firs.
Im Bankverkehr benutzt man die gemeinnordischen Formen femti, seksti, sytti, otti und niti beim Ausschreiben der Zahlen auf Formularen, gesprochen werden sie im dänischen aber weiterhin halvtreds usw.
Am Nordufer der Flensburger Förde benutzte man zeitweise im Dialekt die plattdeutschen Formen.