Sprachübung - sprogtræning II

Deutsche schreiben auf Dänisch &
Danskere skriver på tysk!
Berndt

Beitrag von Berndt »

Ich habe den Eindruck, daß ich im Thread auf gewisse "störende Elemente" aufmerksam machen darf - hoffentlich ohne Oberlehrerhaft vorzukommen :wink:
Ich schaue ja ab und zu vorbei, und wenn ich einige prinzipielle Sprachfehler entdecke, werde ich mir die Freiheit nehmen,
sie zu korrigieren :) z.B.:

Annegreth H. :arrow:
bøgerproblemer = bogproblemer
hjemmeløse = hjemløse

Ich kann nicht versprechen, den Thread jeden Tag zu lesen, aber dann und wann..... :)
Nullermand
Mitglied
Beiträge: 1326
Registriert: 11.09.2006, 21:35
Wohnort: Hamburg/Lohals

Beitrag von Nullermand »

Hej alle,

tak fordi du kiggede ind her, Berndt. Må jeg lige også komme med en bemærkning? ”Oberlehrerhaft” skal skrives med småt her (tillægsord), ellers betyder det, at overlæreren skal i fængsel. :mrgreen:

Jeg har en dum vandskade i en af de lejligheder jeg administrerer. Det er nu nogle dage siden at vandet dryppede ned fra loftet, nu er det tørt igen. Jeg kan bare ikke finde årsagen, var derude med forskellige fagfolk og ingen kan finde noget. Det er anden gang skaden optræder – sidste gang var for tre år siden og dengang kunne vi heller ikke finde stedet hvor vandet kom ind. ”Vand finder altid sin vej” siger man på tysk, det kan komme ind hvor som helst. Jeg ved snart ikke hvor jeg skal lede videre.....ærgerligt! Jeg hader vandskader, især når de er sporadiske. :(

Så meget herfra,
kh
Nullermand
marsvin
Mitglied
Beiträge: 1566
Registriert: 27.12.2005, 07:55
Wohnort: 38304 Wolfenbüttel

Beitrag von marsvin »

Hej venner,

Jeg skriver nu på en word-ducoment. Jeg håber jeg kan sende det til forummet. Desværre kunne jeg ikke læse alle Jeres bidrag. PCen fungerer stadig ikke rigtig og så kan jeg mest læse en bidrag/en mail. Derefter måtte jeg tilmelde mig mindst 5 op til 7 gange. Grrr. Det ser ud som om vi har brug for en ny router. Vores bekendt, den PC-freak, havde slet ikke nogen tid for at kigge på problemen.

Så sidder jeg her og er meget sur! Men ikke bare for det er jeg sur.
På arbejdet havde vi forskellige ombesætninger. Og jeg havde den store lykke at komme fra ”Regen in die Traufe”. Min nye kollega er lige så doven og ofte syg som kollegaen jeg havde før. Mens jed sidder og arbejde og ikke ved hvor jeg skal begynde sidder hun og spiller på hendes mobiltelefon eller på PCen. Med alle andre kollegaer jeg havde før (uden den sidste) gik arbejdet på den måde at man hjalp hinanden.

Så kan I godt tænke Jer at jeg er meget skuffet. Men desværre har jeg ikke nogen chance at skifte igen til min gammel afdeling...

Heldigvis havde jeg en dejlig weekend sidste weekend.
Lørdags var vi med min veninde henne til en motorcykelmesse. Søndags var jeg med en anden veninde til loppemarkedet. Men denne gang ikke for at kigge men for at sælge. Tiderne gik flyvende forbi, vi havde meget sjov og til sidst fortjent rigtig gode penge.

PCen siger igen ”keine Netzwerkverbindung”... so prøver jeg igen og igen og håber, jeg kan sende denne bidrag endelig til Jer!!!!
Nu ville jeg gernse skrive mere – nu fungerer det ikke!!! GRRRRR!!!!!!

Jeg ønsker Jer en dejlig weekend, håber I ikke glemmer mig!!!
marsvin
Mitglied
Beiträge: 1566
Registriert: 27.12.2005, 07:55
Wohnort: 38304 Wolfenbüttel

Beitrag von marsvin »

Ey, det virker lige nu - så læser jeg hurtig hvad I har skrevet (så langt deter muligt!)
marsvin
Mitglied
Beiträge: 1566
Registriert: 27.12.2005, 07:55
Wohnort: 38304 Wolfenbüttel

Beitrag von marsvin »

Hallo Berndt!!!
NATÜRLICH darfst Du hier auftauchen und uns belehren - wenn ich mal so für uns alle einfach sprechen darf.
Ich selbst wäre auf jeden Fall mehr als glücklich, wenn mich hier jemand verbessert.
Dass Du dadurch oberlehrerhaft wirken könntest - auf keinen Fall!! Da mach Dir keine Gedanken. In meinen Augen bist Du das nicht! Ein "Fehlerverbesserer" ist nichtoberlehrerhaft, sondern sehr sehr liebenswert!!!!! :D

Das war schnell in deutsch - eh ich im dänischen einen Hänger habe und plötzlich wieder offline bin.

Jetzt schnell noch nach Mails schauen...was für eine Hetze, wenn das Ding mal wieder geht :wink:
marsvin
Mitglied
Beiträge: 1566
Registriert: 27.12.2005, 07:55
Wohnort: 38304 Wolfenbüttel

Beitrag von marsvin »

Nullermand,
har du stadig vandproblemer? Deter virkelig meget ærgerligt hvis man ikke kan finde stedet...
Vandet altid finder vejen?
I Jurassic Park hed det "Livet altid findet vejen" :D
Berndt

Beitrag von Berndt »

Hej marsvin.
Det glæder mig, at du ikke synes, det virker skolemesteragtigt (oberlehrerhaft), når jeg korrigerer visse fundamentale fejl.
Nu står du allerede på listen: du bist schon an der Reihe :wink: :
Lørdags - søndags -> i lørdags - i søndags.
Tidsangivelsen kan også hedde f.eks.: lørdag - søndag (gælder mest ved opremsning af flere begivenheder, dag for dag).
.sidder hun og spiller på hendes mobiltelefon -> sidder hun og leger med sin mobiltelefon.... (du har sikkert læst det før:
hun spiller på hendes mobiltelefon -> betyder, at hun har taget en kollegas mobiltelefon og er begyndt at lege med den :P
Tiderne gik flyvende forbi -> tiden fløj af sted - eller: timerne fløj af sted.
..fortjent rigtig gode penge. -> tjent rigtig gode penge..... (man tjener penge. Hun fortjener at blive rost(f.eks.).

Som sagt, 2kigger jeg ikke forbi2 hver dag, men vil komme med kommentarer af og til, når jeg opdager en "slem" fejl :)
Nullermand
Mitglied
Beiträge: 1326
Registriert: 11.09.2006, 21:35
Wohnort: Hamburg/Lohals

Beitrag von Nullermand »

Hej alle,

Berndt, tidsangivelser er et godt emne. Jeg skal altid slå dem efter, jeg ved om de forskellige muligheder men ikke kan få det ind i mit hovedet hvordan de skal bruges. Når jeg ikke har lyst til at hente grammatikken frem prøver jeg så bare at undgå dem. Men det holder jo ikke i længden. Det skal jeg gøre noget ved... :roll:

Katten har lige skrevet en digt til mig (tror jeg :wink: ). I hvert fald sad den lige på min laptop. Og nu skal I høre, eller hellere læse, hvad den skrev (jeg citerer) *rømmer sig*:

JKKKKKKKKKKKKKKDFLQÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ ÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖK,
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMFGH'ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ_VB G V

Desværre forstår jeg ikke, hvad katten vil sige med det her. Er der én, der har en ide? Jeg synes, det lyder som en parodi på det finske. De gentager jo også bogstaverne alt for mange gange :mrgreen: Hov, nu kom hun igen og tastede det her:

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

Hvad skal det nu sige? Og hvordan gjorde hun? Hun lagde sig bare med hele vægten (lidt over 6 kg :shock: ) på tastaturet og tryllede mini-nuller frem... Altså enten er min kat en filosof – eller også er hun bare et meget frækt kæledyr! Jeg tror nu på det sidste. Hele teksten skal nok sige: ”går nu i seng, din idiot. Så kan jeg følge med dig og finde min nattero...”

Det gør jeg så :D
god nat, I kære
Nullermand
heide
Mitglied
Beiträge: 840
Registriert: 15.07.2006, 17:28
Wohnort: Heidelberg / Brodersby (SL)

Beitrag von heide »

Hej venner,

selvom jeg har lovet at tage ikke sneen med hjem fra Hamborg, så kom det ubehagelige vejret bagefter mig, grrrrr.
Jeg havde allerede købt påskeliljer i små potte, som står nu med lysende gul farve foran yderdøren og det sneer igen. :(
Men jeg henter blomsterne hver aften ind i forstuen (Windfang??).

Nullermand,
jeg tror også, at det drejer sig ikke om kattesprog. Jeg er sikker på, at hun kræver mere opmærksomhed dvs., at det er på tiden til ”Schmuseeinheiten”.
Desværre havde jeg ingen tid sidste uge. Skrivebordet var overfyldt med arbejdet, kunne ikke se farven af bordpladen. :shock:
Angående dine bogproblemer: hvad er med ”Hamburger Arbeit”?? Så vidt jeg ved drives organisationen et social-varehus. ...!?

Hej Berndt,
fint, når du kigger ind her af og til.
For det meste jeg er også alt for doven til at hente grammatikken frem og så skriver jeg mit indlæg ned og håber ”das wird schon passen”. :wink:
Desværre glemmer man meget hurtigere som man har lært noget på fremmedsprog.
Det lyder jo alligevel lidt mærkeligt, at en flok Tysker skriver på dansk med hinanden , uden at få rettelser.

Gabi,
jeg har ikke nøje læst om dine pc-problemer, men håber, at du er tilbage igen.
Det er en skam med din ny kollega. Sandsynlig skal du sige i rette tid, at du er ikke parat til at arbejde for to. Efter min mening blive det hele endnu vanskeligere når du arbejder et stykke tid meget mere som hende gør. Det synes jo at være accepteret af dig. Tænk lidt over det !

Ikke mere for nu.
Måske kigger jeg ind senere. KH, Heide
Husk at smile før du sover, så går dagens surhed over.
Berndt

Beitrag von Berndt »

@ heide.

Det må ikke forstyrre jeres indbyrdes diskussioner, som jeg ikke vil deltage i, men jeg har her 4 bemærkninger:

"Men jeg henter blomsterne hver aften ind i forstuen" → Men jeg henter hver aften blomsterne ind ....

"..jeg tror også, at det drejer sig ikke om kattesprog". → Jeg tror heller ikke, at det drejer sig om kattesprog
(auch nicht = heller ikke)

"Sandsynlig skal du sige .." → sandsynligvis skal du sige....

"...et stykke tid meget mere som hende gør". → ..et stykke tid meget mere end hun gør.
(mehr als = mere end. -- Hun: nom. - hende: akk.)
heide
Mitglied
Beiträge: 840
Registriert: 15.07.2006, 17:28
Wohnort: Heidelberg / Brodersby (SL)

Beitrag von heide »

Hej Berndt,
tusind tak for rettelserne.
KH nordpå, Heide
Husk at smile før du sover, så går dagens surhed over.
Nullermand
Mitglied
Beiträge: 1326
Registriert: 11.09.2006, 21:35
Wohnort: Hamburg/Lohals

Beitrag von Nullermand »

Hej alle,

Heide, det kunne jeg tænke mig, at du havde for meget at lave i de få dage. Men dine ugeblade ligger tørt og sikkert her :D – så dem få du bare næste gang du smutter herop.

Mht. Gabis nye kollega har du ret: man skal ikke finde sig i alt og sørge for klare forhold lige fra starten. Man kan jo gøre det i en fornuftig tone og sige det venligt men bestemt!

Her skete der ikke ret meget, vi skulle til valg og derefter havde jeg et lille ”uheld” i køkkenet. Nej, ikke noget dramatisk, ingen brandskader eller sådan noget :mrgreen: Det var bare blomsterkålen. Jeg ville prøve at dæmpe den, har sådan en fidus man lægger ned i gryden over lidt vand. Det skal jo være sundere at tilberede grøntsager på den måde. Men da alt andet var færdig var blomsterkålen næsten rå endnu og efter en halv time gav jeg op. Så spiste vi den som den var – temmelig sprød! Næste gang kommer den i kogende saltvand igen. :?

Så meget herfra for i dag.
Jeg ønsker Jer alle en god start i den nye uge!
Nullermand
Vilmy
Mitglied
Beiträge: 3711
Registriert: 12.01.2006, 11:07
Wohnort: Sønderjylland, DK

Beitrag von Vilmy »

Jeg skulle lige overveje...blomkål...Blumenkohl.

God nat, jeg vil gerne skrive, men er alt for træt.
vilmy
Hvor du sætter din fod,
bli'r der spor af de drømme, du driver imod.
Ved de veje du finder,
vil man snart plukke minder.
Om du driver omkring eller står og slår rod,
bli'r der spor af din fod.
Sigurd Barrett
Nullermand
Mitglied
Beiträge: 1326
Registriert: 11.09.2006, 21:35
Wohnort: Hamburg/Lohals

Beitrag von Nullermand »

Jeg Vilmy,

jeg var selv lige ved at overveje, hvad mon forskellen er mellem blomkål og blomsterkål. Helt klart mente jeg blomkål, så det var forkert. Men blomsterkål findes åbenbart også (derfor blev ordet ikke rettet af OpenOffice). Alligevel lød det forkert, nu da jeg tænkte over det. Kunne ikke rigtigt finde ud af det, og når jeg googler ”blomsterkål” og ser på billederne, så handler det nok om kålsorter dens tyske navne jeg slet ikke kender. Romanesco har jeg da i det mindste hørt om – men skal dét nu være ”blomsterkål”? I hvert fald mente jeg blomkål! Ville lige editere mit indlæg – men så så jeg at du kom mig i forkøbet! :D

Sov godt!
Nullermand
Nullermand
Mitglied
Beiträge: 1326
Registriert: 11.09.2006, 21:35
Wohnort: Hamburg/Lohals

Beitrag von Nullermand »

Jeg kan jo være ihærdig..... :mrgreen:

og nu har jeg altså fundet ud af, at ”blomsterkål” åbenbart er en overordnet fællesbetegnelse for de kålsorter, der spises når de efter to år er gået ”i blomst”, såsom broccoli, blomkål, romanesco osv., man spiser altså selve blomsterstanden, mens andre kålsorter bliver spist som hovedkål (hvidkål, rødkål mm.), rodkål (kålrabi, majroe), salatkål (kinakål, pak-choi), stængelkål eller bladkål osv. osv.

Hvem har lyst til at fordybe sig i emnet kan læse her:

http://kostplanen.dk/ordbog.php?offset=110&query=K

For os her i forummet gælder det nok om at glemme ordet ”blomsterkål” så snart som muligt. Blumenkohl – blomsterkål, det er alt for fristende at oversætte på den måde. Men det er altså forkert: Det er IKKE det samme!

Og nu må det være nok,
NU skal jeg se dynerne!
Kh Nullermand
Antworten