Aussprache
-
- Mitglied
- Beiträge: 16
- Registriert: 27.02.2007, 09:56
Aussprache
Wie wird "Marielyst" ausgesprochen?
-
- Mitglied
- Beiträge: 2008
- Registriert: 18.07.2006, 16:38
- Wohnort: Berlin v Deutschland
- Kontaktdaten:
Re: Aussprache
Ich tippe auf "Mari-e-lüst".Filiarheni hat geschrieben:Wie wird "Marielyst" ausgesprochen?

Bitte-Danke.
/annika
-
- Mitglied
- Beiträge: 16
- Registriert: 27.02.2007, 09:56
Aussprache
Das e also separat?
Das y wie i, nicht wie ü?
Das y wie i, nicht wie ü?
-
- Mitglied
- Beiträge: 2008
- Registriert: 18.07.2006, 16:38
- Wohnort: Berlin v Deutschland
- Kontaktdaten:
Re: Aussprache
Ma-ri-e-lösd - ein "separates E" wie in bitteFiliarheni hat geschrieben:Das e also separat?
Das y wie i, nicht wie ü?
/a.
Re: Aussprache
Das "y" wird schon wie das "ü" gesprochen. Ich mache auch meist den Fehler, ist aber bedingt durch den englischen Wortschatz.Filiarheni hat geschrieben:Das y wie i, nicht wie ü?
Torsten
Re: Aussprache
Wobei es gerade in diesem Fall als ö ausgesprochen wird. Mari - øh - løstsemmel hat geschrieben:Das "y" wird schon wie das "ü" gesprochen. Ich mache auch meist den Fehler, ist aber bedingt durch den englischen Wortschatz.Filiarheni hat geschrieben:Das y wie i, nicht wie ü?
Lyst (hell) wird lüst ausgesprochen
Lyst (lust) wird löst ausgesprochen
Nur so als beispiel.
Viele Grüsse,
Lene
Hallo Vilmy,
Ok, dann war es wie man es auf Møn, Lolland und Falster sagt (hier liegt Marielyst
) Marielyst habe ich nie als Marielüst ausgesprochen gehört (und ich höre den Name ja oft, weil ich nicht so weit entfernt wohne).
Es ist mir allerdings nicht aufgefallen, das meine Bekannte aus süd- oder mitte- Jütland es anders sagen.
Wie werden nach Deinem Gehör die 2 wörter denn dort ausgesprochen?
Grüsse,
Lene
Ok, dann war es wie man es auf Møn, Lolland und Falster sagt (hier liegt Marielyst

Es ist mir allerdings nicht aufgefallen, das meine Bekannte aus süd- oder mitte- Jütland es anders sagen.
Wie werden nach Deinem Gehör die 2 wörter denn dort ausgesprochen?
Grüsse,
Lene
@Vilmy,
wie gesagt (oder besser geschrieben) ist mir schon klar, dass es beim Öffnungsgrad der Vokale regionale, d.h. dialektabhängige Abweichungen gibt.
Aber das Prinzip der Vokalsenkung gilt meines Wissens in ganz Dänemark.
Also noch mal die Frage von Lene: Wie würdest du diese Wörter denn aussprechen - auf Sønderjysk?
wie gesagt (oder besser geschrieben) ist mir schon klar, dass es beim Öffnungsgrad der Vokale regionale, d.h. dialektabhängige Abweichungen gibt.
Aber das Prinzip der Vokalsenkung gilt meines Wissens in ganz Dänemark.
Also noch mal die Frage von Lene: Wie würdest du diese Wörter denn aussprechen - auf Sønderjysk?