Seite 1 von 1

men eller jamen

Verfasst: 14.01.2011, 18:12
von C-man
Hej,

in einem Dialog über Urlaubsziele sagt Erik:
„Men vandet ska' være lavt, jeg kan jo ikke svømme.”

So steht es im Lehrbuch. Auf der CD meine ich zu hören:
„Jamen vandet ska' være lavt, jeg ...”

„Men“ oder „jamen“ können m.E. mit „aber“ übersetzt werden.
Ist es in diesem Fall egal, welches dänische Wort ich benutze?

mvh Leo

Verfasst: 17.01.2011, 11:10
von Kaellepot
Eigentlich schon.

Men = aber
jamen würde ich als " ja aber" übersetzen.

Inhaltlich würde es daher nichts ändern.

Verfasst: 24.01.2011, 20:50
von C-man
Tak for det!