Seite 1 von 1

gadekryset ved lyskurven

Verfasst: 04.02.2011, 16:42
von C-man
Hej
in meinem Lehrbuch steht u.a.
„gadekryset ved lyskurven“.

Dies würde ich wörtlich mit „Straßenkreuzung an der Ampel“ übersetzen,
im Sprachgebrauch aber eher von einer „Ampelkreuzung“ sprechen.

Ist das „ved“ in diesem Zusammenhang richtig (also kein Schreibfehler)?
Und gibt es noch eine andere (vielleicht kürzere) Bezeichnung für „Ampelkreuzung“?

med venlig hilsen
Leo

Verfasst: 04.02.2011, 17:00
von Berndt
Ampelkreuzung = lysreguleret kryds -> (neutral)
(Rechts abbiegen) an der Straßenkreuzung an der Ampel
(oder: an der Kreuzung mit der Ampel) -> präziser Punkt, wo man abbiegen soll.

Verfasst: 04.02.2011, 19:51
von maybritt h
Hej,

nur mal so am Rande:
et gadekryds nennt man auch ein Mischling (Hund)

Maybritt

Verfasst: 06.02.2011, 21:45
von Skou
meistens sagt man einfach "lyskryds"

Verfasst: 07.02.2011, 23:13
von micha_i_danmark
maybritt h hat geschrieben:Hej,

nur mal so am Rande:
et gadekryds nennt man auch ein Mischling (Hund)

Maybritt
Echt? Spannend, wieder was gelernt. Danke dafuer :wink: