Dänisches "d"
Dänisches "d"
Hallo,
also ich bin grad fleißig am Dänisch lernen, aber bei der Aussprache des
dänischen "d" (z.B. in "hedde") bin ich wirklich am verzweifeln.
Im Wörterbuch steht, dass es dem englischen "th" ähnlich ist,
wenn ich es mir aber anhöre (habe diverse Dänisch CDs), klingt es eher wie ein "L".
Dann habe ich gelesen, dass bei der Aussprache die Zunge nicht wie beim
englischen "th" an die oberen Zähne anstoßen soll, sondern an die
unteren! Wie soll das denn bitte gehen? Da kommt bei mir aber kein annähernd ähnlicher Laut raus!!
Kann mir wer helfen?
Gruß Antje
also ich bin grad fleißig am Dänisch lernen, aber bei der Aussprache des
dänischen "d" (z.B. in "hedde") bin ich wirklich am verzweifeln.
Im Wörterbuch steht, dass es dem englischen "th" ähnlich ist,
wenn ich es mir aber anhöre (habe diverse Dänisch CDs), klingt es eher wie ein "L".
Dann habe ich gelesen, dass bei der Aussprache die Zunge nicht wie beim
englischen "th" an die oberen Zähne anstoßen soll, sondern an die
unteren! Wie soll das denn bitte gehen? Da kommt bei mir aber kein annähernd ähnlicher Laut raus!!
Kann mir wer helfen?
Gruß Antje
Hej Antje,
also unsere Dänischlehrerin hat immer zu uns gesagt : ihr müsst es sprechen als wenn ihr eine heisse Kartoffel im Mund hättet.
Meine Zunge berührt eigentlich gar nichts - ist eher freischwebend .
Ich würde den Laut eher in "L" Richtung einordnen.
Aber wie gesagt, versuch die Zunge einfach frei im Mund zu lassen während Du das "d" sprichst.
Hilsen
Felicitas
also unsere Dänischlehrerin hat immer zu uns gesagt : ihr müsst es sprechen als wenn ihr eine heisse Kartoffel im Mund hättet.
Meine Zunge berührt eigentlich gar nichts - ist eher freischwebend .
Ich würde den Laut eher in "L" Richtung einordnen.
Aber wie gesagt, versuch die Zunge einfach frei im Mund zu lassen während Du das "d" sprichst.
Hilsen
Felicitas
Hallo Antje!
Meine Frau und ich versuchen auch seit einem 3/4 Jahr Dänisch zu lernen.
Es ist wirklich lustig,deinen Beitrag zu lesen!:-)
Wir haben mit dem d genau die selben Probleme und sind davon überzeugt das es sich am einfachsten aussprechen lässt,wenn man ein,zwei Gläser Rotwein getrunken hat.
Nein,Spass bei Seite,wir glauben das die Variante mit der heissen Kartoffel ganz gut hinkommt.Obwohl es sich natürlich damit albern anhört!
Liebe Grüsse aus dem Rheinland,Bema
P.S.:Nur noch 46 Tage...... [img]http://www.cosgan.de/images/smilie/verschiedene/s030.gif[/img]
Meine Frau und ich versuchen auch seit einem 3/4 Jahr Dänisch zu lernen.
Es ist wirklich lustig,deinen Beitrag zu lesen!:-)
Wir haben mit dem d genau die selben Probleme und sind davon überzeugt das es sich am einfachsten aussprechen lässt,wenn man ein,zwei Gläser Rotwein getrunken hat.

Nein,Spass bei Seite,wir glauben das die Variante mit der heissen Kartoffel ganz gut hinkommt.Obwohl es sich natürlich damit albern anhört!

Liebe Grüsse aus dem Rheinland,Bema
P.S.:Nur noch 46 Tage...... [img]http://www.cosgan.de/images/smilie/verschiedene/s030.gif[/img]
God aften!
Das mit der heißen Kartoffel habe ich ja noch nie gehört, aber ich habe es gerade versucht und habe mich sehr amüsiert. Allein die Vorstellung eine heiße Kartoffel im Mund zu haben und dänische ds zu üben
...
Aber auch ich musste feststellen, dass das dänische d oft in Richtung eines gelallten „l“ geht. Das mit dem Rotwein sollte ich auch mal ausprobieren
.
Mange hilsener,
Torben
P.S.: Noch knapp zehn Wochen
.
Das mit der heißen Kartoffel habe ich ja noch nie gehört, aber ich habe es gerade versucht und habe mich sehr amüsiert. Allein die Vorstellung eine heiße Kartoffel im Mund zu haben und dänische ds zu üben

Aber auch ich musste feststellen, dass das dänische d oft in Richtung eines gelallten „l“ geht. Das mit dem Rotwein sollte ich auch mal ausprobieren

Mange hilsener,
Torben
P.S.: Noch knapp zehn Wochen

Hallo,
also ich muss gestehen, dass ich mir auch etwas blöd vorkomme beim üben mit der heißen Kartoffel,
aber mich sieht ja keiner!
Allerdings kommt es dem "d" wie es auf meiner CD klingt, schon ein etwas näher!
Ein ganz kleines bischen! Außerdem ist es motivierend,
dass es offensichtlich nicht nur mir so geht!
Ich übe weiter!!!!
Habe in dem Zusammenhang einen tollen Zungenbrecher gefunden:
Døde røde rødøjede rådne røgede ørreder med fløde.
(Irgendwas totes rotes raucht geräucherte Forellen mit Sahne??????? Was heißt "rødøjede"?)
In diesem Sinne: Viel Spaß noch beim üben und vielen Dank für die Tipps!
Hilsen Antje
also ich muss gestehen, dass ich mir auch etwas blöd vorkomme beim üben mit der heißen Kartoffel,
aber mich sieht ja keiner!

Allerdings kommt es dem "d" wie es auf meiner CD klingt, schon ein etwas näher!
Ein ganz kleines bischen! Außerdem ist es motivierend,
dass es offensichtlich nicht nur mir so geht!

Ich übe weiter!!!!
Habe in dem Zusammenhang einen tollen Zungenbrecher gefunden:
Døde røde rødøjede rådne røgede ørreder med fløde.
(Irgendwas totes rotes raucht geräucherte Forellen mit Sahne??????? Was heißt "rødøjede"?)
In diesem Sinne: Viel Spaß noch beim üben und vielen Dank für die Tipps!
Hilsen Antje
- Lars J. Helbo
- Mitglied
- Beiträge: 7370
- Registriert: 23.06.2002, 22:08
- Wohnort: Sall
- Kontaktdaten:
Ja, viele sagen, es klingt wie ein L, das ist aber trotzdem falsch. Wenn es richtig klingen soll, dann müßt Ihr es wie ein Englisches TH aussprechen.
Wenn ihr dann später besser werdet, dann werdet Ihr vermutlich etwas schneller und vielleicht nicht ganz so betont deutlich sprechen. Dann geht es schon in richtung L. Der Unterschied zwishen TH und L liegt nämlich darin, daß die Zunge beim L nicht ganz so weit nach vorne und vielleicht nicht ganz so weit nach oben kommt.
Diesen Unterschied kommt aber von alleine, und wenn Ihr letztendlich an der richtige Stelle landen sollt, dann ist es eben besser von Anfang an etwas deutlicher und betonter zu sprechen - also wie TH
Wer mit einem L anfängt wird ja später auch schneller und weniger deutlich werden, und dann wird es im Endeffekt eben falsch.
Wenn ihr dann später besser werdet, dann werdet Ihr vermutlich etwas schneller und vielleicht nicht ganz so betont deutlich sprechen. Dann geht es schon in richtung L. Der Unterschied zwishen TH und L liegt nämlich darin, daß die Zunge beim L nicht ganz so weit nach vorne und vielleicht nicht ganz so weit nach oben kommt.
Diesen Unterschied kommt aber von alleine, und wenn Ihr letztendlich an der richtige Stelle landen sollt, dann ist es eben besser von Anfang an etwas deutlicher und betonter zu sprechen - also wie TH

Wer mit einem L anfängt wird ja später auch schneller und weniger deutlich werden, und dann wird es im Endeffekt eben falsch.
[url=http://www.helbo.org]www.helbo.org[/url] - [url=http://www.sallnet.dk]www.sallnet.dk[/url] - [url=http://www.salldata.dk]www.salldata.dk[/url] - [url=http://friskole.netau.net]www.frijsendal.dk[/url]
Liv uden Bevægelse kan være godt nok for gulerødder og kålhoveder, som ikke er bedre vant. - N.F.S.Grundtvig
Liv uden Bevægelse kan være godt nok for gulerødder og kålhoveder, som ikke er bedre vant. - N.F.S.Grundtvig
Hej Antje,
also bei der Ausprache des deutschen "d" befindet sich die Zunge im vorderen oberen Teil des Gaumens, beim dänischen "d" mußt Du die Zunge hinter die unteren Schneidezähne setzen. Hört sich zwar bescheuert an aber wenn Du ein bisschen übst wirst Du merken, dass es sich fast perfekt anhört. Natürlich geht es mit der entsprechenden Menge an ØL noch leichter
.
Gruß
Henner
also bei der Ausprache des deutschen "d" befindet sich die Zunge im vorderen oberen Teil des Gaumens, beim dänischen "d" mußt Du die Zunge hinter die unteren Schneidezähne setzen. Hört sich zwar bescheuert an aber wenn Du ein bisschen übst wirst Du merken, dass es sich fast perfekt anhört. Natürlich geht es mit der entsprechenden Menge an ØL noch leichter

Gruß
Henner
Oh je, das blöde D!
Hallo allesamt!
Ja, das Dänische D ist ganz schön bescheuert: In "god" wird das D überhaupt nicht ausgesprochen, allerdings hat es eine Bedeutung, denn wenn es nicht da wäre würde das Wort anders am Ende ausgesprochen. Und zu dem Kartoffel - finde ich ein sehr guter Tipp. Allerdings wird das D manchmal sehr hart ausgesprochen, z.B. bei "dansker" (d), in "hedde" (th) deutlich sanfter. Wie soll man es bitte wissen? Ich habe keine Ahnung und habe auch gehört, dass es da keine Regeln gibt. Dann ist es schön daran zu denken, dass dänisch in andere Fälle sehr einfach ist...
Viele Grüsse
von einem Dänen
Ja, das Dänische D ist ganz schön bescheuert: In "god" wird das D überhaupt nicht ausgesprochen, allerdings hat es eine Bedeutung, denn wenn es nicht da wäre würde das Wort anders am Ende ausgesprochen. Und zu dem Kartoffel - finde ich ein sehr guter Tipp. Allerdings wird das D manchmal sehr hart ausgesprochen, z.B. bei "dansker" (d), in "hedde" (th) deutlich sanfter. Wie soll man es bitte wissen? Ich habe keine Ahnung und habe auch gehört, dass es da keine Regeln gibt. Dann ist es schön daran zu denken, dass dänisch in andere Fälle sehr einfach ist...

Viele Grüsse
von einem Dänen
-
- Mitglied
- Beiträge: 71
- Registriert: 19.06.2005, 11:13
- Wohnort: Deutschlands sonniger Süden
Hej allesammen,
unsere Kursleiterin hat uns das "verschluckte d" aussprachentechnisch so beigebracht, das man einen Bleistift zwischen die Zähne legen soll und dann z.B. hedder (gesprochen heller bzw. hether, engl. th) sagen soll. Der Bleistift verhindert, das die Zunge an den Gaumen kommt. Mit einiger Übung sollte das funktionieren.
Gut, zugegeben, auf der Straße beim Gespräch sieht das ziemlich bescheuert aus...(grins)
Viele Grüße aus Nordfriesland
Ulli
(aus einem früheren Thema)
unsere Kursleiterin hat uns das "verschluckte d" aussprachentechnisch so beigebracht, das man einen Bleistift zwischen die Zähne legen soll und dann z.B. hedder (gesprochen heller bzw. hether, engl. th) sagen soll. Der Bleistift verhindert, das die Zunge an den Gaumen kommt. Mit einiger Übung sollte das funktionieren.
Gut, zugegeben, auf der Straße beim Gespräch sieht das ziemlich bescheuert aus...(grins)

Viele Grüße aus Nordfriesland
Ulli

(aus einem früheren Thema)
-
- Mitglied
- Beiträge: 71
- Registriert: 19.06.2005, 11:13
- Wohnort: Deutschlands sonniger Süden