noch eine übersetzung

Fragen und Tipps: Bürokratie, dänisches Recht, usw.
Antworten
HaiKai
Mitglied
Beiträge: 697
Registriert: 12.06.2006, 18:05
Wohnort: Bielefeld
Kontaktdaten:

noch eine übersetzung

Beitrag von HaiKai »

Selvom Sixt er en verdensomspændende virksomhed, er vores mål: Ikke nødvendigvis at blive de største, men altid de bedste!?????
Keep Calm... &
Multebeere
Mitglied
Beiträge: 71
Registriert: 19.06.2005, 11:13
Wohnort: Deutschlands sonniger Süden

Beitrag von Multebeere »

Ich würds sinngemäß übersetzen mit:

Auch wenn Sixt bereits ein weltweit agierender Betrieb ist, ist unser Ziel: Nicht notwendigerweise der größte zu bleiben, aber immer der beste.

Verbessert mich bitte, wenns falsch ist.

Hilsen :) :) :)
Multebeere
Antworten