Seite 1 von 1
aldrig - altid; næsten - næppe
Verfasst: 21.10.2006, 23:04
von Arnstein
Bin ich eigentlich der Einzige, der ständig "aldrig" (nie) und "altid" (immer) verwechselt und dann noch erschwerend "næsten" (fast) und "næppe" (kaum)?
Gibt es da irgendeine Eselsbrücke, womit man sich das merken kann - ok, "al tid" weiß ich schon, aber sonst?
aldrig altid
Verfasst: 21.10.2006, 23:11
von Vilmy
Hej ARnstein,
das verwächst sich; hab ich mit aldrig & altid im ersten Jahr auch gemacht.
Eselsbrücke? Aldrig & nie reimen,
Gruss vilmy
Verfasst: 22.10.2006, 13:09
von Martin Hofer
Bei "aldrig" muss ich auch immer 2mal nachdenken

. Mit "næsten" und "næppe" habe ich kein Problem, vielleicht weil "næsten" genug nach engl. "next to" klingt. Möglicherweise aber auch, weil ich das Wort "næppe" erst viel später kennengelernt habe als "næsten".
"Tres" / "tredive" und "firs" / "fyrre" natürlich sind auch solche Kandidaten

... und "hav" / "have" / "havn", die bekomme ich auch nicht auf die Reihe, wenn es nicht aus dem Kontext hervorgeht.
-- Martin
Verfasst: 22.10.2006, 20:59
von Danebod
Versucht Euch mal mit dänischen Kreuzworträtseln, das übt, da geht nämlich nichts aus dem Kontext hervor...
Hav kann da Meer bedeuten oder Imperativ von have (haben) sein.
Have kann das Verb haben sein oder das Substantiv Garten oder die Mehrzahl von hav, Meere...
Havn kann das Substantiv Hafen sein oder der Imperativ von havne, landen.
Und havne kann das Verb sein oder die Mehrzahlsform Häfen...
Viel Spaß!
Re: aldrig altid
Verfasst: 23.10.2006, 20:26
von Arnstein
Vilmy hat geschrieben:Eselsbrücke? Aldrig & nie reimen,
Ah, ok. Ich spreche das weiche d bei
altid gar nicht aus. Ich sage also ['alti:] und ['aldri:].
Verfasst: 24.10.2006, 11:09
von nielsen
Ich spreche das weiche d bei altid gar nicht aus. Ich sage also ['alti:] und ['aldri:]
På rigsdansk udtaler man det bløde d i "altid", hvis du siger "'alti:" er du ovre i noget der lyder mere som jysk eller fynsk dialekt.
G'et i "aldrig" har jeg derimod aldrig hørt nogen udtale, så hvis bare du holder dig til rigsdansk så skulle huskereglen aldrig ~ nie fungere udmærket

Verfasst: 23.07.2007, 14:06
von Juscha
Hi,
ich hatte am Anfang das selbe Problem....allerdings im Schwedischen. Ich merke mir altid folgendermaßen: es klingt für mich immer, wie: al = alle, tid = Zeit, also alle zeit = immer....
Vielleicht hilft es ja weiter

Verfasst: 23.09.2007, 09:25
von Lippe 1
Hej alle,
vielleicht kann jemand diese kleine Auflistung noch verbessern:
have har havde har haft :Hilfverb haben
hav (ha’) : Imperativ/Befehlsform
hav have havet havene : Meer
have haver haven haverne : Garten
havn havne havnen havnene : Hafen
Grüße aus Lippe
Günter