Hej Ihr
Kann mir bitte mal jemand helfen. Ich bin de dänischen sprache noch nicht so mächtig.
Kann mir das mal einer Übersetzen : Ich denke das es eine Absage ist aber bitte seid so gut HEHEHEHEHEH
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Hej, undskyld ventetiden.
Jeg har ikke gemt dig, jeg går og venter på at vi få mere at vide om lübker golfresort, jeg ved ikke hvornår det åbener, 2007/2008.?
Men hvis du engang er i danmark, må du kommer og besøge mig, og måske kom og arbejde i en uges tid. Men det kan vi snakke om.
hilsen michael lænø.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Norbert
Übersetzungshilfe
-
- Mitglied
- Beiträge: 80
- Registriert: 23.09.2006, 09:52
- Wohnort: Kiel Ostsee- Schleswig Holstein ( noch)
Es sind Fehler, wohl Flüchtigkeits- und Tippfehler im Text.
Übersetzung, so wie ich es verstanden habe:
Moin, entschuldige die Wartezeit.
Ich habe dich nicht vergessen, ich warte darauf, mehr übers lübker golfresort zu erfahren, ich weiß nicht, wann es öffnet, 2007/2008?
Aber wenn du mal in Dänemark bist, musst du kommen und mich besuchen und vielleicht eine Woche arbeiten. Aber darüber können wir reden.
Gruß michael lænø.
Übersetzung, so wie ich es verstanden habe:
Moin, entschuldige die Wartezeit.
Ich habe dich nicht vergessen, ich warte darauf, mehr übers lübker golfresort zu erfahren, ich weiß nicht, wann es öffnet, 2007/2008?
Aber wenn du mal in Dänemark bist, musst du kommen und mich besuchen und vielleicht eine Woche arbeiten. Aber darüber können wir reden.
Gruß michael lænø.