Wo und wie Dänisch lernen, Fragen zur Sprache usw.
crnimo
Neues Mitglied
Beiträge: 2 Registriert: 24.02.2007, 14:55
Beitrag
von crnimo » 24.02.2007, 15:02
wer kann mir die zwei wörter ins dänische übersetzen.
Chris2904
Mitglied
Beiträge: 459 Registriert: 14.04.2005, 12:43
Kontaktdaten:
Beitrag
von Chris2904 » 24.02.2007, 17:56
hej ich würde das mit Langenscheidts Hilfe so übersetzen:
Material - materiale
Werkstoff - (rå)materiale
Prüfer - revisor
Ich würde dann für Materialprüfer "Materialerevisor" als Berufsbezeichnung nehmen. Das Wort ansich ist leider nicht zu finden.
Aber vielleicht kennt ja einer aus Dk die genaue Bezeichnung...
Chris
Dänemark wird die Heimat für das restliche Leben!!
Berndt
Beitrag
von Berndt » 24.02.2007, 18:16
(Beitrag gelöscht).
Zuletzt geändert von Berndt am 25.02.2007, 17:27, insgesamt 2-mal geändert.
Danebod
Beitrag
von Danebod » 25.02.2007, 11:38
@Chris
Mal wieder typisch Langenscheidt: Ein "revisor" ist zwar ein Prüfer, aber ein buchhalterischer, ein Wirtschaftsprüfer.
annikade
Mitglied
Beiträge: 2008 Registriert: 18.07.2006, 16:38
Wohnort: Berlin v Deutschland
Kontaktdaten:
Beitrag
von annikade » 25.02.2007, 15:05
Danebod hat geschrieben: @Chris
Mal wieder typisch Langenscheidt: Ein "revisor" ist zwar ein Prüfer, aber ein buchhalterischer, ein Wirtschaftsprüfer.
Im Langenscheidt steht "
ökon revisor" als Übersetzung von "Prüfer".
Solche Zusätze gilt es zu beachten.
/annika
Rørviger
Beitrag
von Rørviger » 25.02.2007, 16:06
Ich glaube also eher, dass man in dänischen Firmen einen Material- oder Werkstoffprüfer als Quality-Control Executive bzw. Manager bezeichnen würde.
Oder auch Kvalitetskontrollør o.ä.
Vielleicht auch Procesoperatør, Procesoptimerer.
Chris2904
Mitglied
Beiträge: 459 Registriert: 14.04.2005, 12:43
Kontaktdaten:
Beitrag
von Chris2904 » 25.02.2007, 16:37
Annika hat geschrieben: Im Langenscheidt steht "ökon revisor" als Übersetzung von "Prüfer".
Solche Zusätze gilt es zu beachten.
Das hast du voll Recht, nur diesmal habe ich das kleine Wörtchen wirklich übersehen.
Dänemark wird die Heimat für das restliche Leben!!
Berndt
Beitrag
von Berndt » 25.02.2007, 18:34
Ich habe es genauer untersucht und festgestellt - wie Rørviger schreibt - daß die Bezeichnung "Kvalitetskontrollør"
in der Industrie sehr verbreitet ist: Z.B innnerhalb: Metall-, Kunststoff-, Bau-, Chemie-, usw.-usw.
crnimo
Neues Mitglied
Beiträge: 2 Registriert: 24.02.2007, 14:55
Beitrag
von crnimo » 25.02.2007, 19:27
ich danke jeden von euch das er sich solche mühe gegeben hat. ich wünsche allen noch einen schönen abend. gruß aus tönning.