Hausaufgabe

Sonstiges. Dänemarkbezogene Themen, die in keine andere Kategorie passen.
WinniPuh
Mitglied
Beiträge: 6
Registriert: 22.02.2006, 16:21

Hausaufgabe

Beitrag von WinniPuh »

Hallo

ich heiße Daniela und gehe in die 4. Klasse.

Ich habe heute als hausaufgabe auf
, etwas über ein land zu schreiben.

Ich würde gerne wissen, was:

Ja, nein, bitte, danke, guten Tag und auf wiedersehen auf dänisch heißt.

Dann brauche ich noch eine Spezialität ( Speise / Getränk )
Benutzeravatar
Lars J. Helbo
Mitglied
Beiträge: 7370
Registriert: 23.06.2002, 22:08
Wohnort: Sall
Kontaktdaten:

Re: Hausaufgabe

Beitrag von Lars J. Helbo »

WinniPuh hat geschrieben: Ja, nein, bitte, danke, guten Tag und auf wiedersehen
ja, nej, (gibts nicht), goddag, farvel
[url=http://www.helbo.org]www.helbo.org[/url] - [url=http://www.sallnet.dk]www.sallnet.dk[/url] - [url=http://www.salldata.dk]www.salldata.dk[/url] - [url=http://friskole.netau.net]www.frijsendal.dk[/url]
Liv uden Bevægelse kan være godt nok for gulerødder og kålhoveder, som ikke er bedre vant. - N.F.S.Grundtvig
Martin Hofer

Beitrag von Martin Hofer »

Hej Daniela!

Ich schlage Dir vor:

ja = ja (das spricht man auf dänisch aber "Jäh" aus)
nein = nej (sprich: "Nai")
bitte = venligst (sprich: "vennligst")
danke = Tak
guten Tag = god dag ("das klingt etwa wie "godä" :))
auf wiedersehen = farvel (sprich: "fawel")

Typische dänische Spezialitäten: Hot Dogs, Smørrebrød (sprich: "Smörrebrö", das sind kunstvoll belegte Brote)

-- Martin
WinniPuh
Mitglied
Beiträge: 6
Registriert: 22.02.2006, 16:21

Beitrag von WinniPuh »

fielen dank. :D

jetzt kann ich meine Hausaufgaben noch schaffen. 8)

Dänisch ist ganz schön schwer. :shock:
Ursel
Mitglied
Beiträge: 3539
Registriert: 22.02.2002, 11:23

Beitrag von Ursel »

Hej Winniepuh!
(kennen wir uns anderswo her???)

Bitte wird hier eher umschrieben --- man sagt zu mBsp. oft. Provier mal dies und das zu tun.
Probier mal, das hier anzuschauen.
Probier mal herzukommen.

Alsoalles Situationen, wo man nicht rumprobieren soll.

enn man um Salz oder pfeffer oder etwasanderes bittet, sagt man: "Be´r om = jeg beder om (gesprochen jai beder (so ähnlich wie ein engl. th) om), das heißt genau: Ich bitte um ...

Und wenn man selber um etwas gebeten wird, sagt man beim Überreichen: Værsgo´ - das ist die kurze Form von Vær så god. Sei so gut.

Aber so richtig einfach bitte/please gibt es wirklich nicht :D

Ein Gericht oder Getränk?

die berühmt-berüchtigten roten Würstchen (røde pølser) für HotDogs; frikadellen oder auch als Nachtisch "æblekage" - dazu schichtet wechselweise Apfelmus mit Stückchen drin und zerdrückte Makronen (gibtßs hierzu kaufen) in eine Schüssel und schließt mit Sahne und ganzen Makronen zur Garnierung ab. Evtl. auch noch Johannisbeergelee.

Und die Dänen trinken wohl immernoch gerne Bier - aber typisch???


Hilft Dir das?

Gruß Ursel, DK
WinniPuh
Mitglied
Beiträge: 6
Registriert: 22.02.2006, 16:21

Beitrag von WinniPuh »

es hilft mir sehr super gut weiter. :D
WinniPuh
Mitglied
Beiträge: 6
Registriert: 22.02.2006, 16:21

Beitrag von WinniPuh »

ich binns,
Winnipuh.

ich weis nicht was das Stadtwappen von Kopenhagen heißt.

weiß es jemand?
Kaellepot
Mitglied
Beiträge: 642
Registriert: 15.11.2005, 13:44
Wohnort: München

Beitrag von Kaellepot »

und was immer gut ankommt (als Aufheiterung Deines Referats):

Bier heisst auf dänisch: Øl = Öl :mrgreen:
WinniPuh
Mitglied
Beiträge: 6
Registriert: 22.02.2006, 16:21

Beitrag von WinniPuh »

ich muss jetzt schluss machen. :(

ich habe bis morgen damit Zeit.
ich danke noch einmal. :P


( :D winnipuh :D )
Martin Hofer

Beitrag von Martin Hofer »

Hej Winni,

wenn Dir jemand "rødgrød med fløde" (Rote Grütze mit Sahne) als dänische Spezialität für dein Referat empfiehlt, sei vorsichtig: das ist ein dänischer Zungenbrecher :mrgreen: [url=http://en.wikipedia.org/wiki/R%C3%B8dgr%C3%B8d_med_fl%C3%B8de]Hier[/url] kann man sich anhören, wie das bei einem Dänen klingt.

Ja, "bitte" kann man so eigentlich nicht direkt übersetzen. Aber für diesen Zweck schein mir "venligst" gut zu passen.

-- Martin
isbjørn
Mitglied
Beiträge: 162
Registriert: 10.02.2006, 21:42
Wohnort: Arendal / Norge

Beitrag von isbjørn »

Hejsan,

bitte = vær så god

Wie ist es mit dänischen Hot Dogs als typisches Gericht ?

@ Martin Hofer: War dieser Däne, der den Text bei Wikipedia eingesprochen hat, eigentlich representativ ? Das hört sich ja furchtbar :? an !


Hilsen

isbjørn
Martin Hofer

Beitrag von Martin Hofer »

Hej isbjørn,

"værsgo" entspricht dem deutschen "bettesehr", nicht dem "bitte". Alles nicht ganz logisch, weder auf deutsch noch auf dänisch, aber so ist es halt :)

Zu der Sounddatei kann ich nix sagen, das war die einzige, die ich gefunden habe. Er kann es jedenfalls besser als ich :mrgreen:

-- Martin
Jytte
Mitglied
Beiträge: 21
Registriert: 27.09.2005, 13:09
Wohnort: Bochum

Beitrag von Jytte »

dieser Mensch spricht wie "mein Nils" auf dem Tom Tom :)
Jytte
Mitglied
Beiträge: 21
Registriert: 27.09.2005, 13:09
Wohnort: Bochum

Beitrag von Jytte »

übrigens ist smørrebrød doch auch sehr typisch und lecker!

hilsen Jytte
isbjørn
Mitglied
Beiträge: 162
Registriert: 10.02.2006, 21:42
Wohnort: Arendal / Norge

Beitrag von isbjørn »

Martin Hofer hat geschrieben:Hej isbjørn,
"værsgo" entspricht dem deutschen "bettesehr", nicht dem "bitte". Alles nicht ganz logisch, weder auf deutsch noch auf dänisch, aber so ist es halt :)
-- Martin
"bitte sehr und bitte" dürfte man wohl als synonym ansehen.


"venligst" heißt eher freundlichst i. S. von freundlicherweise. Kann natürlich in bestimmten Situation eine ähnliche Funktion haben wie "bitte".

Hilsen

isbjørn
Antworten